| Издател | Лист |
| Преводач | Христина Кочемидова; Юлиян Антонов |
| Брой страници | 224 |
| Година на издаване | 2025 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 251 грама |
| Размери | 13x18 |
| ISBN | 9786197722499 |
| Баркод | 9786197722499 |
| Категории | Философска проза, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Сюзан Зонтаг пише „Болестта като метафора“ през 1978 г., докато тя самата страда от рак на гърдата. В изследването си Зонтаг показва как метафорите и митовете, които обгръщат определени болести – особено рака, – допринасят значително за страданията
на пациентите и често ги възпират да потърсят подходящо лечение. Чрез демистификация на фантазиите, свързани с рака, Зонтаг го показва такъв, какъвто е – болест, а не проклятие, не наказание, със сигурност не и повод за срам, а болест, която е до голяма степен лечима, ако се открие навреме и се третира адекватно.
Почти десетилетие по-късно, с появата на нова стигматизирана болест, съпроводена с мистификации и „наказателни метафори“, Зонтаг пише есето СПИН и неговите метафори, в което разгръща тезите от предишната си книга, като ги прилага към пандемията от СПИН.
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]