Не става, та не става....аз я бутам да чета, тя ме бута....най-напрозно похобените пари за книга, а беше на промоция...
| Издател | Слънце |
| Преводач | Мария Михайлова |
| Брой страници | 368 |
| Година на издаване | 2017 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 290 грама |
| Размери | 13x20 |
| ISBN | 9789547422353 |
| Баркод | 9789547422353 |
| Категории | Трилъри, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Ки-Йонг е семеен мъж на средна възраст, който цени хубавите неща в живота. Занимава се с внос на чуждестранни филми, но също така е и севернокорейски шпионин, внедрен сред враговете си на Юг, преди повече от двайсет години.
В един ден, непредвещаващ нищо неочаквано, Ки-Йонг получава мистериозно обаждане – заповед за връщане в щаба. Той разполага само с 24 часа, за да изпълни нареждането! В главата му се блъскат мисли – защо точно сега? Дали някой не е разкрил тайната му самоличност? Дали това е капан или наистина Пхенян го прибира, след като никой не го е търсил от десет години? Какво ще стане със семейството му?
,,Империя на светлината“ е психологически трилър разкриващ семейни тайни, културните и политически метаморфози на един мъж с необичайна професия. Този интригуващ роман описва последствията от разделението на една нация на две държави.
Ключови думи: Стартирай лятото с книги
Не става, та не става....аз я бутам да чета, тя ме бута....най-напрозно похобените пари за книга, а беше на промоция...
Много интересно попадение, но:
- 1) защо превод от английски, а не от корейски?
- 2) кому е нужна импровизацията със заглавието?
- 3) фактически неточности в превода. Например - Северна Корея никога не е играла финал на световно първенство по футбол, дори и в Англия през 66-та. Направих си труда да проверя английския превод - там си пише четвъртфинал, както и трябва да бъде. Има и други.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]