Готина е книгата
| Издател | Orange Books |
| Преводач | Гергана Минкова |
| Брой страници | 336 |
| Година на издаване | 2016 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 342 грама |
| Размери | 13x20 |
| ISBN | 9786191710256 |
| Баркод | 9786191710256 |
| Категории | Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Очаквайте на 31.03.2016 г.!
Мод постоянно забравя. Приготвя си чаша чай, но забравя да го изпие. Отива до магазина и забравя защо. На моменти не разпознава нито дома си, нито собствената си дъщеря. Но има едно, в което Мод е сигурна: приятелката й Елизабет е изчезнала. Мод има бележка в джоба си, която казва същото. И без значение колко души я убеждават да се откаже от търсенето си и да не задава въпроси, тя ще разплете нещата докрай. Защото някъде в опустяващото й съзнание лежи отговорът за неразрешена загадка отпреди седемдесет години, за която всички са забравили.
Всички, но не и Мод.
Награда Costa за дебют, 2014
Номинация за Goodreads Choice Award за дебют, 2014
Готина е книгата
Не мога да кажа как е на български като превод, сега видях, че е излязла, но това, което според мен най-добре я описва е "напънала се планината и родила мишка". Страшно интригуващо върви, човек няма търпение да стигне до края, за да се разплете историята и накрая... нищо впечатляващо. Аз лично очаквах много повече от финала, нещо от типа на "Преди да заспя" или "Не казвай сбогом". Уви, не беше точно така.
Обиждаш го. Сенека, като всеки образован римлянин, чете на гръцки.
Сенека, потърси я на латински. Се пак у вашето село едва ли четете на друг език
Ти някакъв законодател на вкуса ли си? Ще си я купя утре, дано я имат на английски. НЕ четем у наше село секу издателству еле па т'ва (което и да е то????).
Прочетох я, макар, че имах доста работа и едвам отделих време тази седмица. Та да кажа, книгата е доста свежа и на фона многоиздадените книги за старци последните месеци, тази е от добрите! По-долу са писани пълни глупости, а както виждам сега нямат нищо общо с книгата.
Зависи колко ти плащат на страница. ;)
Какво ще рече да есплоатираш преводач? Това не е ли работа като всяка друга - дават и задача, изпълняваш, получаваш заплащане?
Чела съм я на английски. Виждам, че този път не са екплоатирали Надя Баева да им превежда.
Коментарът е редактиран от администратор.
Анотацията ми харесва, следващият път, като минавам през книжарницата ще я видя. Към коментара преди мен: Не разбрах чели ли сте книгата? Кой го интересува какво е издавало издателството, ако книгата е добра...
Елизабет е изчезнала ... и е забравила защо. Вие влизате в книжарница (с идеята да си купите тази книга) и забравяте защо ... С-К-У-К-А лъха от това предстоящо издание ...
Коментарът е редактиран от администратор.
Купих си я преди 3 дни и я прочетох вчера. Много приятна книга, чете се на един дъх.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]