можели снимка от вътре на самия учебник ще сам ви много благодарен
| Издател | УИ "Св. Климент Охридски" |
| Брой страници | 1904 |
| Година на издаване | 2004 |
| Корици | твърди |
| Език | български |
| Тегло | 3160 грама |
| Размери | 17x24 |
| ISBN | |
| Баркод | |
| Категории | Чужди езици: Помагала, речници, Книги |
можели снимка от вътре на самия учебник ще сам ви много благодарен
Преводът е на корейски език, липсва транскрипция с латински символи.
а от вътре на латиница ли е превода или е на кореиски с символи и знаци
Пример
Здравей-аниъо или здравей = корейски знак
Изданието е комплект от два тома, не се предлагат по отделно. Цената на комплекта е 80 лв. , след отстъпката за он-лайн поръчка от 15% - крайна цена 68 лв.
Можели да поръчаме само едната и колко ще струва
Тя
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]
Съставителите на този българско-корейски речник са се постарали да включат огромна част от лексиката, която използваме, та даже и доста рядко употребявани думи, което прави изданието подходящо както за начинаещи в езика, така и за напреднали. Към всяко значение има и множество примери, включително поговорки и някои идиоматични изрази. Добър речник, който запълва една празнина в родното книгоиздаване по отношение на източните езици. Надявам се скоро да се радваме и на корейско-български речник със същото качество.
Станислава Чалъкова, Хеликон Велико Търново