Как да нарисуваш птица: Юбилейно двуезично издание

Автор: Жак Превер
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 3

Издател Колибри
Брой страници 248
Година на издаване 2017
Корици меки
Език български
Тегло 326 грама
Размери 16x21
ISBN 97895452916232-1
Баркод 97895452916232-1
Категории Световна поезия, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Юбилейно двуезично издание в превод на: Веселин Ханчев, Валери Петров, Иван Бориславов, Румяна Л. Станчева.

„Името и творчеството на френския поет Жак Превер (1900-1977) са живи и днес, защото стиховете, сценариите, текстовете за песни, които той ни остави, са дълбоко демократични по дух, говорят на разбираем език, дишат човечно и нежно, възпяват любовта, борят се за свобода и социална справедливост, ненавиждат войната. Поради това поезията на Превер, пресъздадена на много езици, е близка на хората от цялата земя и продължава да им носи - въпреки ужасите, сред които живеем днес - вяра в един по-човечен утрешен свят.“ - Валери Петров

от Ваня Хинкова / дата: 16 окт 2019

ПАРИЖ ПРЕЗ НОЩТА

Три клечки кибрит – една подир друга запалени
в мрака.
Едната – за да погледна цяло лицето ти.
Втората – за да погледна очите ти.
Третата – за да погледна устата ти.
Пълен мрак след това – за да си спомня всичко,
когато до мен те притискам.

Жак Превер
(превод: Веселин Ханчев)

от Ваня Хинкова / дата: 27 апр 2017

Великолепно издание! Чудесно е, че го преиздадоха. Не че нямам първото от 2000 г. със синята корица, но си признавам – не можах да се въздържа да не си взема и това! Още повече, че тук има и няколко колажа на Жак Превер, които липсват в първото издание.

***
Чудеса и проклятия,
вятър, отлив и прилив.
Далече са вече вълните, пясъци мокри открили.
А ти
като нежно люляна от вятъра морска трева
на кревата сред белите пясъци спиш и помръдваш едва.

Жак Превер
(Из "Подвижни пясъци")

от kosara / дата: 25 апр 2017

Великолепна идея на „Колибри“ – да ни върне към поезията на Жак Превер с това елегантно двуезично издание. Удоволствие е да го четеш, удоволствие е да го разгръщаш. Такива книги трябва да бъдат преиздавани, та по-възрастните читатели да преоткриват любими творби, а по-младите да се докосват до бисерите на литературната класика.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

Пролетта е особен сезон, поетичен някак...

Поне на мен винаги ми влияе така. Откакто открих този двуезичен сборник на Жак Превер, той неизменно просъства в моето понятие за пролет. И не само заради птиците и усещането за почти непосилна лекота, но и тъга.

Жак Превер - и в оригинал, и в прекрасните преводи на Веселин Ханчев, Валери Петров, Иван Бориславов и Румяна Станчева, ме слива с мен самата, с вселената...

Не маловажно за обожанието ми е присъствието в томчето на най-любимото ми стихотворение "Тази любов"...

"...и ни спаси" ...

Елена Бойчинова, Хеликон Витоша

Жак Превер (1900-1977) е френски поет и сценарист. Известно време Превер е част от групата на сюрреалистите заедно с Реймон Кьоно и Марсел Дюшан, по-късно се отделя от тях. Превер е автор на следните книги: „Думи“ (1946), „Истории“ (1946), „Спектакълът“ (1950), „Дъждът и хубавото време“ (1955), „Истории и други истории“ (1973), „Силни води“ (1973). Пише и книги за деца, първата от които се казва „Приказки за непослушни деца” и излиза през 1946 година. Автор е и на сценарии за филми.

Много от стиховете на Превер са използвани в популярни песни, изпълнявани от известни френски певци, например Ив Монтан и Едит Пиаф.
Разбрах

Сайтът използва „бисквитки“ (cookies) за предоставяне на услугите в него, за персонализиране на рекламите и за анализ на трафика. Ако останете тук, приемаме, че се съгласявате с употребата на „бисквитки“ (cookies). Прочети