Японският любовник

Автор: Исабел Алиенде

Коментари: 6

Издател Колибри
Преводач Катя Диманова
Брой страници 384
Година на издаване 2015
Корици меки
Език български
Тегло 300 грама
Размери 13x20
ISBN 9786191507368
Баркод 9786191507368
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Хартиено издание

Наличност: ДА
Доставка: 3 дни

Цена: 18.00 лв.

В 21-вия си поред роман Алиенде отново подхваща историите, които й спечелиха световна известност и които най-силно вълнуват многобройната й читателска аудитория. Повествованието криволичи от настоящето към миналото и обратно, за да ни разкаже вълнуващата история за невъзможната любов между младата и богата еврейка Алма Веласко и японския градинар Ичимей. „Който казва, че всеки огън рано или късно угасва, греши: има страсти, които са като пожар, докато съдбата не го задуши с един замах, но дори тогава остават неугаснали въглени, готови да пламнат с малко кислород“. Авторката майсторски превежда читателя през различни пейзажи и епохи – Полша и Франция по време на Втората световна война, разказва за Америка и тежката съдба на стотици японски имигранти по същото време, после кривва за малко дори към комунистическа Молдова, преди да се завърне отново в днешна Калифорния. По думите на самата писателка романът третира основни за много от нашите съвременници теми – на първо място любовта, но също така темата за старостта, за самотата, за страховете и болестите, за евтаназията и желанието да напуснеш този свят с достойнство, за тежестта на спомените, за тежестта на паметта, за зимата на човешкия живот.

Ключови думи: ТОП 50 Художествена литература 2016, Хеликон топ 200 2016, Топ 100 за 2016 година, Книги за студените дни, Красиви любовни истории, Силата на женското перо, 2 август - Ден на Исабел Алиенде, Книги-късмети за 2018, Думи, написани от жена, Най-нежните признания

от жени чора / дата: 24 авг 2016

Аз не зная кой от читателите,написали негативни мнения за книгата, може да разкаже тази история по-добре от Алиенде.И да прекара през сърцето си толкова човешки животи,лишавайки се от своя личен в определен момент.Само творците знаят какво им коства да пишат.Книгата е от онези,които човек чете с желание да я прочете докрая и с тъга,че ще свърши.Нека Алиенде пише,докато е жива .

от Иван Б. Генов / дата: 29 апр 2016

Поне три-четири книги на Исабел Алиенде са сред любимите ми шедьоври, но тази определено не е от тях. Изкуствена, написана с непознаване на Източна Европа (Молдова), много далеч от красивия й стил, американизирана ... Изтъркани теми за експлоатацията на момичетатата от бившия СССР като проститутки в Истанбул и т.н. шаблони като за американски читатели. На всичкото отгоре двете преводачки са объркали каквото са могли от молдовските реалии, а редакторката не си е напртавила труда да направи поне елементарна справка (няма как да е Костеа, а е Костя, не е Петрута, а Петруца, на всичкото отгоре името на столицата Кишинев/Чишинау се е превърнало в романа в "Чистинау", което си е пълно безобразие, все пак става дума за почти съседна страна, не за бирманска ономастика). Вероятно най-слабият роман на Алиенде, с много неточен превод, дано издателите погледнат писанието ми, понеже книгата не отговаря на утвърдения стандарт за качество на "Колибри". В заключение - американизирането на И. Алиенде вероятно финансово й се отразява добре, но творчеството й направо затъва.

от Мария / дата: 01 мар 2016

Книгата ме разочарова,няма я тази дълбочина ,която очаквах,жалко.

от читателка / дата: 24 фев 2016

Действително слаба книга. Само за много верни фенове на Алиенде!

от Павлина / дата: 24 фев 2016

Отчайващо слаба и безинтересна книга...Време е Исабел Алиенде да спре да пише.

от Розалия / дата: 20 дек 2015

Невероятен епос, изтъкан от любов, във всичките й аромати, форми и измерения, от тъга - защото животът е болка по рождение, от илюзии, болки, съжаления, страхове... Препоръчвам заради самата история, но и заради майсторското перо на авторката!

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

Исабел Алиенде /Isabel Allende/ е родена на 2 август 1942 г. в Чили. Работи 10 години като журналистка в родината си, а след военния преврат през 1973 г. Емигрира във Венецуела, където работи във вестник “Ел Насионал” до 1984 г. Преподава литература в престижни университети в САЩ и пише романи, статии, романи, хумористични книги, пиеси и книги за деца. Смята се, че е най-добрата латиноамериканска авторка на всички времена и я сравняват единствено с Габриел Гарсиа Маркес като мащабност на повествованието и богатство на езика. Сред световноизвестните й книги са трилогията “Къщата на духовете” (1982), “Дъщеря на съдбата” (1999) и “Портрет в сепия” (2000), “Ева Луна” (1987) и “Приказки за Ева Луна” (1989), „За любовта и сянката” (1985), “Паула” (1994) и много други.