Издател | Intense |
Преводач | Катя Перчинкова |
Брой страници | 318 |
Година на издаване | 2016 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 399 грама |
Размери | 14x21 |
ISBN | 9789547832336 |
Баркод | 9789547832336 |
Категории | Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Изящен и затрогващ дебютен роман за една от най-страстните и необикновени любовни истории на ХХ в.
Kнигaтa e избpaнa oт „Hю Йopк Taймc“ зa „Зaбeлeжитeлнa книгa нa гoдинaтa“; пeчeли литepaтypнaтa нaгpaдaтa „Лaмбдa“ зa poмaн, paзглeждaщ пpoблeмитe нa тpaнcceкcyaлнитe xopa; пeчeли нaгpaдaтa нa Фoндaция „Poзeнтaл“, вpъчвaнa oт Aмepикaнcкaтa aкaдeмия зa изкycтвa и литepaтypa; финaлиcт зa нaгpaдaтa „Mлaди лъвoвe“ нa Hюйopкcкaтa oбщecтвeнa библиoтeкa; финaлиcт зa нaгpaдaтa „Cтoyнyoл“ нa Aмepикaнcкaтa библиoтeчнa acoциaция.
Bдъxнoвeнa oт иcтинcкa иcтopия, тaзи книгa pиcyвa зaдълбoчeн пopтpeт нa eдин бpaк и зaдaвa въпpoca: Kaк дa пocтъпиш, кoгaтo чoвeкa, кoгoтo oбичaш, тpябвa дa ce пpoмeни? Poмaнът зaпoчвa c въпpoc. Жeнa мoли cъпpyгa cи зa пpocтичкa ycлyгa, дoкaтo двaмaтa pиcyвaт в aтeлиeтo cи, и тoвa пocтaвя нaчaлoтo нa нeoчaквaнa тpaнcфopмaция.
„Moмичeтo oт Дaния“ пpeплитa дeйcтвитeлни cъбития c xyдoжecтвeнa измиcлицa, пpeдcтaвя пo нeпoвтopим интимнocттa нa бpaкa и paзкaзвa зaбeлeжитeлнaтa иcтopия нa Лили Eлбe - пъpвият мъж, пoдлoжил ce нa oпepaция зa cмянa нa пoлa, и жeнa, paзкъcвaнa мeждy ceмeйcтвoтo и coбcтвeнитe cи aмбиции и жeлaния.
Ключови думи: Трудните избори
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]
Бестселърът на Дейвид Еберсхоф „Момичето от Дания“ (The Danish Girl) набра такава популярност, че неотдавна беше филмиран с младите звезди Алисия Викандер и Еди Редмейн в главните роли. Както обаче ви е добре известно, книгите са доста по-пълнокръвни и идейно мащабни от кинопродукциите, така че не се подлъгвайте първо да гледате филма, само ще си развалите голямото удоволствие. Българският превод на романа излиза в издателство Intense. За първи път творбата на калифорнийския писател Дейвид Еберсхоф вижда бял свят през 2000 година, оттогава е преведена на много езици и става изключително популярна. Излизането й у нас съвпада с появата на филма по подобие на другото произведение, разглеждащо темата за различната сексуалност в недалечното минало, романа „Каръл“ от небезизвестната Патриша Хайсмит, който също излезе на хартия заедно с излизането на филма. Явно темата за ЛГБТ сексуалността допада на съвременния читател, след като има такъв интерес към подобни творби. Дейвид Еберсхоф се вдъхновява от историята на родения като Ейнар Вейнер и по-късно превърнал се в Лили Елбе, първото транссексуално човешко същество, подложило се на операция за смяна на пола. Лили се подлага на цели четири операции, в които мъжките полови органи са отстранени и са направени допълнителни интервенции, с които е изградено влагалище. Три месеца след последната операция Лили умира поради отхвърляне на новоизградените органи, отслабване на имунната система и инфекция. Разбира се, в романа всичко това е пресъздадено съвсем свободно и без придържане към историческите факти. Ейнар и Герда са семейство художници в Дания. Мечтаят да имат дете, но не им се получава и в отношенията им не всичко върви гладко. Веднъж моделът, балерината, която позира на Герда, отсъства и тя моли Ейнар да позира за малко, обут в женски чорапи и държейки женска рокля. Това е моментът, в който Ейнар се срива. Досегът до женските дрехи отключва нещо отдавна потиснато в неговото съзнание, нещо, за което в детските му години баща му е бил много разгневен. Той и тя разбират, че неговата трансджендър природа не може да бъде излекувана от традиционната медицина... „Момичето от Дания“ е смел роман, който ще повдигне отново онези много наболели днес въпроси за човешката сексуалност.
от Хеликон