Гордост и предразсъдъци и зомбита

Автор: Джейн Остин и Сет Греъм-Смит
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 53

Издател Вакон
Корици меки
Език български
Тегло 339 грама
Размери 20x13
ISBN 9789549535280
Баркод 9789549535280
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Мистериозна епидемия е нападнала тихото провинциално градче Меритън, недалеч от Лондон.
Главната героиня Елизабет Бенит е единствената, която може да спре нашествието на зловещите зомбита, но точно тогава в живота й се появява гордият, красив и арогантен мистър Дарси. Бурните отношения между влюбените се развиват на фона на кървавите сцени на бойното поле, което Елизабет трябва да "разчисти" от оживелите мъртви.

В това разширено и подобрено издание на обичания роман на Джейн Остин ще можете отново да се върнете в познатото ви от шедьовъра "Гордост и предразсъдъци" тихо английско селище, само че този път то не е чак толкова тихо… Предстои ви да се насладите на чисто нови сцени, в които привидно кокетните героини вадят мечовете си и съсичат наред плъзналата из градчето им зомби напаст.

Изпълнен с романтика и разбити сърца, ожесточени битки, канибализъм и стотици хиляди гниещи трупове, "Гордост и предразсъдъци и зомбита" преобразява шедьовъра на световната литература в нещо, което става за четене.

Дgexk Остин е автор на "Разум и чувства", "Доводите на разума", "Мансфийлд парк" и други шедьоври на английската литература.
СЕТ ГРЕЪМ-СМИТ някога е посещавал часове по английска литература. Сега живее в Лос Анджелис.

"Аз съм повече от фен на тази книга" – Ентъртейнмънт Уийкли

"Несъмнено въпросът е: Ако мистър Дарси стане заразен, дали Елизабет ще има смелостта да го обезглави навреме?" – Salon.com

от джейн / дата: 15 фев 2016

книгата е най безумното нещо писано някога не струва

от Мариана Георгиева / дата: 11 дек 2015

Напълно против съм хейтърските коментари, но понякога не мога да се сдържа: "преобразява шедьовъра на световната литература в нещо, което става за четене". Човек, който смята, че "Гордост и предразсъдъци" НЕ става за четене, определено не трябва да има правя да пише анотации.

от Мони / дата: 03 юни 2012

Joe, евалата, пич. Нямам никаква представа защо всички сте толкова скептични към книгата, точно зомбитата и интересната корица ме накараха да дам 16 лв., за да я имам. Вярно, доста се учудих, когато прочетох "Зграбчени" , "ъгАла" и "на веднъж", но после всичко си дойде на мястото. Драги ми "консерви", както Joe се изрази, за младата аудитория (като мен, на 13 съм) е много по-интересно и вълнуващо да прочетем нещо свръхестествено, отколкото да се вкарваме в тъпи кифленски истории, целящи да ни покажат колко самотен може да се почувства човек в студения и жесток свят. Да, повечето ми приятелки припадат по романтичните филми и се скъсват от рев на драматични книги и сериали, но има и такива като мен, които предпочитат да се изкефят на един хорър, или да прочетат подобна книга, вместо да гледат.. Тетрадката, или да четат "Гордост и предразсъдъци".

от Ели / дата: 16 фев 2012

Препоръчвам ви да не си харчите парите за тази книга! Преводът е безобразен! Книгата е пълна с безсмислени изречения и правописни грешки и е по скоро изнервящо да се опитва човек да я чете, далеч е от удоволствие. В оригинала на английски може и да има "тънкото чуство за хумор", но в превода на Десислава Вангелова има дебело неразбиране.

от bookgirl / дата: 02 юни 2011

Четох в рубриката за кино на Велин Манов, че руският Майкъл Бей - Тимур Бекмамбетов - ще екранизира един роман на Сет Греъм-Смит. В книгата става въпрос за президента Линкълн и тайната му страст да лови вампири. Чудя се дали писателят не е измислил нещо и за Джон Кенеди - как се бори срещу върколаци от СССР и Мерилин Монро му помага да ги надвие с помощта на свръхмодерно оръжие, разработено съвместно с нейни извънземни фенове, застанали на страната на янките, след като се запознали с върха на американския творчески гений - списание "Плейбой". Шегата настрана, този Сет измисля всякакви неочаквани комбинации. Май, в крайна сметка, ще взема да прочета нещо от него.

от Аз / дата: 30 май 2011

Днес си купих книгата с ясното съзнание, че си взимам "Гордост и предразсъдъци", но когато се прибрах у дома и погледнах отново заглавието...Изненадах се, че са смушили "и зомбита" най-отдолу. Реших да я върна в книжарницата, но размислих и като прочетох 4-5 глави се оказа хубава книга. :)))

от Хм / дата: 23 мар 2011

Какви са тия зомбита ... глупости ... на този идеите ли му липсват за собствена книга ... Това маркетинга какво ли не прави ...

от Joe / дата: 14 мар 2011

Не само ти си така. :)

от bookgirl / дата: 14 мар 2011

Не се ограничавам само със зомбита и героини от епохата на крал Джордж. Като чуя "викториански" си представям тесни лондонски улички, гъста мъгла, газови фенери и Шерлок Холмс.

от Joe / дата: 10 мар 2011

Книжно момиче, рядкост е някой - особено някой, решил да води онлайн дискусии за зомбита, нинджи и викториански кифли - да борави толкова адекватно със запетайките. Поздравления. :)

от bookgirl / дата: 10 мар 2011

На черното не можеш да кажеш бяло. Joe, от коментарите ти, в които не бълваш отрова, личи, че си интелигентен и начетен. Нещо повече, пишеш забавно и провокативно. Сигурно би било голямо удоволствие да се обсъждат книги с теб, стига да не избухваш в унищожителен словесен порой срещу тези, които са на различно от твоето мнение.

от Joe / дата: 04 мар 2011

Любима книга ли? Глупости. Добър опит от страна на Сет Греъм-Смит? Разбира се.

от Яна Язова / дата: 04 мар 2011

Охо, чичо Joe се изявявал и тук... :) И като типичен хейтър, който повтаря еднакви обидни клишенца под всички книги, които не е чел, се изказва с мъдрата фраза:
"...не чух нито един смислен аргумент против книгата - освен рефлексното "Абе що за тъпа идея?", идващо от хора, които дори не са чели въпросното заглавие. Хейтърите винаги са били жалки отрепки."

Двоен стандарт. Интересно... :)

Любимата му книга била "Гордост и предразсъдъци и зомбита". Сега всичко се изясни. :)

от bookgirl / дата: 04 мар 2011

Защо, когато не сте съгласни с нечие мнение, прибягвате до обиди? Просто кажете, че мислите другояче и си изложете аргументите. Никога не съм харесвала пародиите, защото, според мен, в повечето случаи те са израз или на злоба или на творческо безсилие да създадеш нещо свое. Това се отнася не само за литературата, но и за музиката и киното- за пример може да послужи блестящата поредица Страшен филм 1-4 или Запознай се със спартанците. Сет Греъм-Смит въобще не се е справил със задачата да направи романа на Джейн Остин по-достъпен и съвременно звучащ, не че такова нещо се налага, чрез прибавянето на зомбита. То е същото като да включиш в някоя песен на Rolling Stones чалга елементи, за да я направиш по-лесно възприемаема за аудиторията.

от @Joe / дата: 03 мар 2011

Много интересно как Джейн Остин "пише" "остарели, кифленски глупости", след като е писала книгите си още преди Вазов. Прав си, че е тъпо и снобско да се критикува книга, която е пародия, но твоето мислене е също толкова ограничено и ретроградно като се има предвид мнението ти за литературна класика.

от Solid Snake / дата: 28 фев 2011

Безкрайно ме забавлява фактът, че има опити книгата да се представя сериозно или като постижение на "модерната" литература. Ако след прочит на 10 страници все още не можете да разпознаете пародия с чисто комична цел, която се вихри с пълна пара, значи нещо е много объркано във възприятията ви. Не знам доколко в българската култура зомбитата имат статуса си от запада, но инжектирането на зомбита в каквото и да било води единствено до груба профанизация, която се оправдава от факта, че просто живите мъртви са култов, обичан и "сеирджийски" образ (вж. пирати, нинджи).

от Joe / дата: 28 фев 2011

Изобщо не претендирам да си служа с \"чист български език\"; достатъчно ми е, че съм най-грамотният тук. :D

от bookgirl / дата: 28 фев 2011

Анонимен, споделям мнението ти напълно. Не бих могла да се изразя по-точно. Joe, не можеш да засегнеш никого. Пести си обидите, защото репертоарът ти скоро ще се изчерпи. И още нещо. Не виждам фактът, че не си чел дадена книга, да те е спрял да се изказваш за нея. А пък това, че си изписал думичката експириънс и съкращението плс на кирилица, не значи, че си служиш с чист български език.

от Joe / дата: 25 фев 2011

Изобщо не целя да съм убедителен, но определено целя да изкажа лично мнение, което и правя. Останалото е снобария (често с "анонимни" пропорции). Интересното е обаче, че аз пък не чух нито един смислен аргумент против книгата - освен рефлексното "Абе що за тъпа идея?", идващо от хора, които дори не са чели въпросното заглавие. Хейтърите винаги са били жалки отрепки.

от анонимен / дата: 25 фев 2011

Следя тази размяна на мнения от интерес да видя дали разумните доводи биха имали някакъв ефект върху Джоуи. Уви, тук няма диалог, има само твърдоглаво придържане към личното мнение, изказано доста вулгарно. Съжалявам, Джоуи, дори самите ти коментари издават слабост: поради липса на аргументи прибягваш до обиди. Това, естествено, не е в твоя полза. Няма да е лошо да научиш някои елементарни умения за водене на диалог. Тогава може би ще бъдеш по-убедителен.

от Joe / дата: 25 фев 2011

Няма да имам проблем с това, именно защото става дума за нещо, което ми е толкова любимо и което ще харесвам в оригиналния му вид безусловно, независимо в каква постмодерна конфекция го превърне новата епоха. И точно затова няма лошо в този тип миксове, стига да са направени с пиниз и акъл, както е направил Греъм-Смит - те дават нов живот на стари истории, популяризират поовехтели и позабравени архетипи. Пък ако ти или някоя друга консерва има личен проблем с подобна формула, просто може да не припарвате до новия продукт, но да оставите другите да решат за себе си дали искат такъв тип забавление/експириънс или не. Така че айде стига с тия капаци връз белтъците, плс. Пикаете срещу вятъра.

от bookgirl / дата: 25 фев 2011

Е, признавам си, не съм толкова напредничава, че да създавам нови езикови форми, смесвайки английски и български. Консервативната ми природа ме кара да се опитвам да намеря най-добрия начин да изразя мнението си на родния си език. Що се отнася до това, че творбите на Джейн Остин са кифленски глупости, то тези за нинджите са мъжкарски такива. Страхотно съчетание се получава. Помисли, Joe, ако някой вземе една от любимите ти книги, някоя за която наистина ти пука, започне да си добавя и променя каквото му скимне или каквото му нареди издателят, за да гарантира високи продажби, как ще се почувстваш?А как ще ти се отрази, ако ти самият си автор на произведение, с което са постъпили по този начин? Може би няма да те интересува, доволен от тлъстия чек за отпускане на авторските права в джоба ти?

от Joe / дата: 21 фев 2011

Абе я не взимайте толкова насериозно нещата. :) Книгата е забавна и всъщност именно благодарение на нинджите и зомбитата е четима и поносима; Джейн Остин пише глупости и трябва да благодари на хора като Сет Греъм-Смит, че са намерили начин хем да изкарат пари, хем да направят по-friendly остарелите й, кифленски глупости. Аман от ретроградно мислене.

от bookgirl / дата: 21 фев 2011

Какво оригинално заглавие! Какъв интригуващ сюжет! Сигурно следващите книги от този автор ще се казват "Знам какво направи миналото лято в Менсфийлд Парк", "Ема и тексаското клане", "Разум и чувства и нашествието на пчелите-убийци". Но защо човечецът да спира дотук? Защо да не се погаври и със сестрите Бронте или пък с Маргарет Мичъл? Заглавия като "Брулени хълмове и истинска кръв", "Джейн Еър срещу Хищника" или "Отнесени от вихъра в Джурасик Парк" звучат съвсем сносно и ще разбият всички класации! А когато идеите на писателя в тази сфера се изчерпят, може да премине към осакатяването на творбите на Кинг или Кунц и да ги превърне в захаросани романчета или детски книжки. Би могъл да кръсти тези продукти на усилен умствен напън "Очите на дракона и други приказки за лека нощ", "Кери или как да станете най-популярното момиче в гимназията", а защо не и "Куджо или как да изберете домашен любимец за вашето дете".

от Йоана / дата: 31 яну 2011

Не съм чувала за по-голяма глупост от това. Оригиналът е страхотен, но това е пълна глупост.

от Бончо / дата: 08 яну 2011

Аз я прочетох и книгата е хубава и не е фентъзи, класическата книга плюс умело вмъкнатите сцени със зомбитата. Това е нещо като хорър, и е направен много умело даже, със съотвентото чувство за мярка и черен хумор също.

от Джийвс / дата: 06 яну 2011

null, не разбрахме какво е твоето мнение, приятелю. Само съскане...

от Йорданка / дата: 06 яну 2011

Аз не съм я чела, но и нямам такова намерение. Нищо против книгата - все ще се намери някой, който да я харесва. Но колкото и да обичам фентъзи и другите там фантасмагории, предпочитам оригинала :))

И няма смисъл да спорите, защото всеки си има мнение. Това, че то е различно, не значи че не е правилно.. ;)

от null / дата: 06 яну 2011

Не сте го чели сто на сто, какво се лигавите тука, давате мнения за неща които не познавате, големи разбирачи.

от Лео / дата: 06 яну 2011

"На практика" и "май"?

Последно, не сме ли го чели или "май" не сме го чели? На практика? :)

от Читател / дата: 04 яну 2011

На практика май така се получава, ти чете ли е?

от Лео / дата: 03 яну 2011

Читател, а ти как и защо си направи този дълбокомислен извод, че всички с негативни коментари не са чели романа?

от Мимс / дата: 02 яну 2011

Е, аз не съм я чела и нямам право да критикувам.. лично на мен ми звучи отчасти интересно, защото много харесвам такъв вид литература.. но и от друга страна мисля че е добре да си се придържаме към оригинала.. Все пак всеки си има вкус и предлагам на тези които са против книгата, първо да я прочетат и после да съдят =)

от Читател / дата: 02 яну 2011

Аз поне съм прочел книгата и ми хареса, а вие и това не сте направили.

от lld.. / дата: 01 яну 2011

ква е тая глупост?

от Лео / дата: 31 дек 2010

Хикс, ти май друго освен вампирски роман не си и помирисвал...
Няма как да се открие смисъл, там където просто го няма.

от historian / дата: 28 дек 2010

Някои тук говорят откровенни глупости! ЗАщо трябва да взима книгата на Остин - ами напиши си твоя история? Номера е в маркетинговата хватка, за да се използва известния роман. И тъпчовците да я купуват - "Я, я да видим, кво е направил... " Не, не ми казвайте, че има дълбок философски замисъл в преодоляване на "предразсъдъците" на Остин.....

от Easy,A? / дата: 28 дек 2010

"преобразява шедьовъра на световната литература в нещо, което става за четене"

Когато този,с извинение ................ Сет Греъм-Смит напише книга по-добра от "гордост и предрасъдъци" на джейн остин,тогава може да говори такива небивалици.

от Читател / дата: 28 дек 2010

На моменти човек изпитва истинско интелектуално удоволствие като чете тази книга, толкова майсторски е вмъкнал епизодите и лафовете за зомбитата Греъм-Смит. Тези, които критикуват или не са я чели, или не разбират от хубаво четиво.

от Йерихон / дата: 27 дек 2010

Абсолютно съм съгласен с Хикс.

от Лудуту / дата: 27 дек 2010

Докопах книгата от брат ми,който пък от своя страна се отказа да я чете още на първите 20 страници...е това му викам книга за печката..от глупост по-голяма...който има мозък в главата да не си я взима

от Хикс / дата: 27 дек 2010

На мен ми харесва, само който не е писал нищо през живота си може да твърди, че това се пише лесно и че е едва ли не нищо работа. Книгата е написана много оригинално и без грам пошлост, авторът има голямо чувство за хумор и се е съобразил с оргинала на Остин. Не е книга за хора, които не разбират от литература. Вървете да четете юношеските романи за вампири, там е по-смилаемо за вас.

от ела / дата: 27 дек 2010

сасхи да не успях да я прочета цялата ... успях да издържа само да половината и след това се отказах, така че не говоря съвсем наизуст . Не виждам как някой над 16 ще седне да го чете това

от Чарлз Хънтър / дата: 24 дек 2010

Точно. Да вземеш шедьовър и да го опропастиш. Много идейно...

от Добри / дата: 23 дек 2010

Абсолютно недопустимо и престъпно е да се посяга по такъв брутален начин на класиката. Поредната книга за дебили.

от Хикс / дата: 23 дек 2010

Книгата е хубава не виждам защо спорите

от Sashi / дата: 22 дек 2010

Ела, а ти прочете ли "Гордост и предрасъдъци и зомбита", че съдиш?? Всеки си има вкус в крайна сметка. Тъпи коментари от хора, които говорят наизуст не интересуват никого!

от Йорданка / дата: 22 дек 2010

Напълно съм съгласна с Ела. Но щом има кой да чете тези "подобрения" - не ми пречи.

от Joe / дата: 22 дек 2010

Ела, генът ти е примитивен.

от ела / дата: 21 дек 2010

Еми явно не си чел/а оригинала ... абсурдно е да се говори за "подобрено издание" на Остин ... и по-голямата част от "тънкото чуство за хумор" идва от оригинала ... тук са прибавени само някакви зомбита , за да задоволят все по-инфантилната публика ...

от МенторБожествений / дата: 21 дек 2010

Книгата е много хубава и написана с тънко чувство за хумор, ти си проста.

от ела / дата: 21 дек 2010

явно да :Х и филм щели да правят ...

от Инеж / дата: 19 дек 2010

Може ли да съществува такава простотия?

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

Романът на Джейн Остин и Сет Греъм-Смит „Гордост и предразсъдъци и зомбита“ представлява смесица от класическия, познат на повечето читатели, роман на Джейн Остин, зомбита и ... бойни изкуства, упражнявани от учениците на Шаолин.

 Страната е обхваната със страшна болест, мъртъвците излизат от гробовете си за да се хранят с човешка плът, живите хора се разболяват от неизвестен вирус и няма лек за всичко това. В този тежек период благородниците хвърлят солидни средства, за да се обучават като воини в борба със зомбитата или наемат нинджи да бранят тяхната безопасност.

Семейството Бенит (състоящо предимно от жени) получава бойното си образование в манастира Шаолин. Петте дъщери на г-н Бенит се бият като истински воини, но кървавите сцени в които участват не им пречат да се отдават и на нежните чуства, да се влюбват и да бъдат обичани.

Събитията на романа преминават през призмата на съвременния поглед.

А дали това е добре или не, можете да се уверите като прочетете книгата.

Лилиана Ангелова, Хеликон Добрич