Издател | Български художник |
Брой страници | 384 |
Година на издаване | 1998 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 535 грама |
Размери | 23x16 |
ISBN | 9544060723 |
Баркод | 9544060723 |
Категории | Приказки, Литература за деца и юноши, Книги |
Броят на езиците, на които са преведени една или повече от приказките на Андерсен, е не по-малко от 125.
Такова широко разпространение, такава жизнена сила са предопределени само на най-великите литературни творби.
В Дания е известно, че приказките на Ханс Кристиян Андерсен доста рано, преди повече от един век, са станали достъпни за българските читатели - деца и възрастни.
Факт е обаче и това, че в българските издания е подбирана предимно ранната или най-старата част от приказките, от времето между 1835 до 1850 година.
Затова е особено радостен фактът, че сега за пръв път се появява издание в превод от датски, в което българските почитатели на Ханс Кристиян Андерсен, на собствения си език ще могат да се запознаят с цялостното му приказно творчество, от "Огнивото", та чак до "Леля Зъболеля".
Нилс Оксенвад
директор на къщата-музей "Ханс Кристиян Андерсен" в Одензе, родния град на поета в Дания
Ключови думи: Задължителна учебна литература
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]