Изданието е подбор от статии на Ориана Фалачи на италиански език. Компилацията не е налична на английски език.
Издател | Сиела |
Преводач | Иво Йонков |
Брой страници | 472 |
Година на издаване | 2016 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 534 грама |
Размери | 16x23 |
ISBN | 9789542820673 |
Баркод | 9789542820673 |
Категории | Есеистика и публицистика. Световна, Философска проза, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги, Ислям, Религия, Хуманитарни науки |
Ориана Фалачи е един от най-известните журналисти на 20-и век. Нейните репортажи, интервюта и мнения по отношение на исляма продължават да са актуални предизвикват дебати дори сега, почти 10 години след смъртта й. В новия сборник „Корените на омразата. Моята истина за исляма” са събрани 37 от най-знаковите материали на Фалачи. Те са подбрани от италианския й издател Rizzoli.
В книгата са включени интервюта със знакови лидери като Мохамед Реза Пахлави, аятолах Хомейни, Ясер Арафат, Муамар Кадафи, както и със спортисти, повлияни от исляма, като Мохамед Али.
Ориана Фалачи застава редом до федаините от „Фатах” в Палестина, среща се с оцелелите след терористичния атентат в Мюнхен през 1972 г. лети на 8000 метра край границите на Кувейт в самолет-цистерна по време на първата война в Залива. Репортажите, интервютата и коментарите в книгата са писани в периода от 1960 г. до 2005 г. и читателят има възможност да проследи как мнението на журналистката се е променяло през годините и как тя е достигнала до крайната и противоречива позиция, че Европа е във война с ислямския свят и че толерантността към различните може да изиграе на либералния Запад една много лоша шега.
Материалите в книгата са от престижни издания като списание Europeo и вестник Кориере дела Сера.
Ключови думи: Изборът на книжарите за 2016, ТОП 50 Нехудожествена литература 2016, Хеликон топ 200 2016, Топ 100 за 2016 година, Критични теми на деня
Изданието е подбор от статии на Ориана Фалачи на италиански език. Компилацията не е налична на английски език.
Има ли английски вариант на книгата ?
Според мен е добре при представяне на книгата да се посочи и заглавието на езика на оригинала
Блестяща книга, задължително четиво за всеки в днешния ден, но... помрачена от безобразната езикова култура на преводача, за когото имам съмнения дали би издържал матура по български език (не коментирам превода, а стотиците граматически и пунктуационни грешки, които няма как да не се набият на очи), плюс очевидно зле свършената работа от страна на редактора и на коректора. Като чета долния коментар, виждам, че това не е първият подобен случай в това издателство. Мисля, че е редно да се отнасят по-отговорно към изданията си от уважение към авторите и към читателите.
Недейте, ще ги засегнете от издателството!!! :)))
Наскоро един "известен" блогър се присъедини към тях и УЖ се води някакво редакторче там ... резултатът обаче за Сиела е един и същ от години, т.е. НИКАКЪВ! :(
Каквото мога купувам или свалям на немски, понякога и на английски език. Книги на Сиела ИЗБЯГВАМ да си купувам при каквито и да е поводи, дори подарък да ги дават, пак няма да си взема ... :/
Интересна компилация от статиите на авторката. Фалачи е повече писател, маскиран като журналист - крайна, емоционална, винаги търсеща истината зад завесата и достатъчно смела да не се огъне. По-интересни са първите раздели, даже са малко орязани - тя има и други статии за Хомейни и Голда Меир, които са не по-малко интересни от публикуваните интервюта. Можем да се съгласим с казаното от нея, или пък не - но не можем да го игнорираме.
Интересна компилация от статиите на авторката. Фалачи е повече писател, маскиран като журналист - крайна, емоционална, винаги търсеща истината зад завесата и достатъчно смела да не се огъне. По-интересни са първите раздели, даже са малко орязани - тя има и други статии за Хомейни и Голда Меир, които са не по-малко интересни от публикуваните интервюта. Можем да се съгласим с казаното от нея, или пък не - но не можем да го игнорираме.
Как е възможно да се даде да се превежда Ориана Фалачи от някакви мними преводачи... е, резултатът е видим в книгата... но къде и редакторът да провиди...
Купих си книгата с идеята да понауча нещо повече за исляма и основно как се стигна до сегашната ситуация.
Определено се изненадах от интересния и разтърсващ емоционално стил, както и от представянето на събитията - от първо лице и от няколко гледни точки.
Горещо я препоръчвам на всичките си приятели и на хората, които претендират да са поне малко в час със света в който живеем.
Няма да ви разочарова!
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]