Барбара Палвин знае ли, че е на корица на книга?
Издател | Хермес |
Преводач | Валентина Рашева-Джейвънс |
Брой страници | 240 |
Година на издаване | 2016 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 272 грама |
Размери | 13x21 |
ISBN | 9789542615897 |
Баркод | 9789542615897 |
Категории | Европейска класика, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Последният и най-зрял роман на Джейн Остин!
Ан Елиът, красивата и изтънчена дъщеря на суетен и разточителен баронет, е проявила лошия вкус да се влюби в беден моряк, чиято единствена препоръка са личните му качества. Това не може да се допусне! Осем години по-късно Ан все още тъгува по изгубената любов. И изведнъж се появява ТОЙ – преуспял и свободен, готов да се обвърже с всяка жена, освен с онази, която го е отблъснала. Но лесно ли се забравя истинската любов? Когато си срещнал жената на мечтите си, можеш ли да отдадеш сърцето си на друга?
Ключови думи: Само за жени, Знаменити писатели за любовта
Барбара Палвин знае ли, че е на корица на книга?
Под това заглавие е била издадена книгата от издателство "Народна култура" 1992 г. Това е и много по-коректен превод на оригиналното заглавие, което е "Persuasion?. "Доводите на разума" всъщност е руската интерпретация на заглавието, дословно пренесена и в България, но няма нищо общо с оригиналното заглавие. Що се отнася до корицата - това вече е въпрос на вкус.
Книга, която от години е позната в България под заглавието "Доводите на разума", да бъде преиздадена като "Въздействие"... това е от онези дребнички детайли, които много дразнят. Надявам се поне преводът вътре да не е на нивото на корицата.
Шегувате се с тази корица, нали Хермес???
Да, вече го обявиха от издателството , това е "Доводите на разума" с ново заглавие.
"Доводите на разума" ли трябва да е това?
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]