Издател | Фабер |
Брой страници | 172 |
Година на издаване | 2017 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 220 грама |
Размери | 14x20 |
ISBN | 9786190007012 |
Баркод | 9786190007012 |
Категории | Литературознание, Език и литература, Хуманитарни науки, Книги |
Адриана Ковачева преподава в Катедрата по славянска филология в Познанския университет "Адам Мицкевич" (Полша), литературовед, транслатолог и преводачка на полска литература.
В книгата се разглеждат някои по-малко известни преводи на поетесата от 30-те, 60-те и 70-те години на ХХ век. Транслатологичният анализ на избраните творби е поместен в контекста на рядко коментирани до този момент факти от биографията на преводачката. Изследователският интерес се съсредоточава върху следите, които преживяяното по време на Втората световна война оставя в преводното творчество на Дора Габе, върху приятелството й с полската поетеса Анна Каменскаа, а също и върху сътрудничеството на авторката на "Сгъстена тишина" с вестник "Макаби". Изложените интерпретации на литературни текстове, архивни материали и биографични документи, включително интервюта и спомени на поетесата, позволяват да се направи по-цялостно описание на преводаческата й стратегия.
Ключови думи: Есен с книга
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]