(Не)забележимата преводачка. Еманципационни преводни практики на Дора Габе

Автор: Адриана Ковачева

Коментари: 0

Издател Фабер
Брой страници 172
Година на издаване 2017
Корици меки
Език български
Тегло 220 грама
Размери 14x20
ISBN 9786190007012
Баркод 9786190007012
Категории Литературознание, Език и литература, Хуманитарни науки, Книги

Хартиено издание

Наличност: ДА
Доставка: 3 дни

Стара цена: 15.00 лв.
Отстъпка: 20.00 %.
Промоцията е валидна
за онлайн поръчки
от 18.03.2020 до 17.04.2020 вкл.

Цена: 12.00 лв.

*Продуктът е с фиксирана цена,
не се комбинира с други отстъпки.

Адриана Ковачева преподава в Катедрата по славянска филология в Познанския университет "Адам Мицкевич" (Полша), литературовед, транслатолог и преводачка на полска литература.

В книгата се разглеждат някои по-малко известни преводи на поетесата от 30-те, 60-те и 70-те години на ХХ век. Транслатологичният анализ на избраните творби е поместен в контекста на рядко коментирани до този момент факти от биографията на преводачката. Изследователският интерес се съсредоточава върху следите, които преживяяното по време на Втората световна война оставя в преводното творчество на Дора Габе, върху приятелството й с полската поетеса Анна Каменскаа, а също и върху сътрудничеството на авторката на "Сгъстена тишина" с вестник "Макаби". Изложените интерпретации на литературни текстове, архивни материали и биографични документи, включително интервюта и спомени на поетесата, позволяват да се направи по-цялостно описание на преводаческата й стратегия.

Ключови думи: Промо -20%

Все още няма мнения за тази книга.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg