Три ябълки паднаха от небето

Автор: Нарине Абгарян

Коментари: 0

Издател Лабиринт
Преводач Емилия Л.Масларова
Брой страници 198
Година на издаване 2017
Корици твърди
Език български
Тегло 311 грама
Размери 14x21
ISBN 9786197055405
Баркод 9786197055405
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Хартиено издание

Наличност: ДА
Доставка: 3 дни

Цена: 17.90 лв.

Ако сте останали без светлина, тази книга е за вас.

В нея са вложени толкова много дух и душа, че ще ви стане топло и леко, сякаш отново сте в лоното на щастливото детство, в прегръдката на най-любим човек.
Нарине Абгарян, млада писателка от арменски произход, разказва омагьосващата история на малко селце високо в планината, на обитателите му, все чешити и особняци, на живота им като летопис на големите скърби, но и на щастието, което задължително е отредено на всеки от нас, стига да имаме волята да го дочакаме.

Ключови думи: Книгите на Нарине Абгарян, Най-четени автори за 2017, Прочетох и искам да подаря, Нарине Абгарян

Все още няма мнения за тази книга.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

НАРИНЕ АБГАРЯН е родена в град Берд, Армения. През 1994 г. отива да следва в Москва. Там среща любовта на живота си и остава в Русия. Има външност и ръст на манекенка. В годините на безпаричие работи в чейндж бюро. Започва да пише като блогър. Разказите й са толкова увлекателни и сладкодумни, че с нея веднага се свързват най-престижните издателства. Прочува се първо с автобиографичната поредица „Манюня“. Вече е издавана в много страни по света. През 2016 г. е сред почетните гости на Салона на книгата в Париж. През 2017 г. нейните „Три ябълки паднаха от небето“ стана Книга на годината в България.
Нарине Абгарян държи на родовата си история и в книгите си често се връща към своите корени и към тежката участ на Армения. Пише на руски. Обича джаз, филмите на Уди Алън и Алмодовар, картините на Магрит, прозата на Чехов, Маркес и Джон Фаулз, стиховете на Йосиф Бродски.