Книгата е прекрасна - драматична, сатирична, лирична, трагична... Гледай и филма с Мишел Пфайфър, чудесна адаптация е.
Издател | Апостроф |
Преводач | Пенка Пройкова |
Брой страници | 462 |
Година на издаване | 2016 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 402 грама |
Размери | 14x21 |
ISBN | 9789542962434 |
Баркод | 9789542962434 |
Категории | Европейска класика, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Роман, разкриващ колко красива и коварна може да е всяка жена.
Съперничество. Опасни игри. Ревност. Отмъщение. Жестока надпревара в порока и злото между една безскрупулна дама и един безмилостен кавалер.
Маркиза Дьо Мертьой и развратният й бивш любовник виконт Дьо Валмон съставят коварен план и се предизвикват на рискован облог. По заръка на своята доверена приятелка виконтът трябва да изкуши невинната и непорочна Сесил дьо Воланж, която предстои да се омъжи съвсем скоро. Валмон е готов на още по-голямо предизвикателство - да съблазни и безмерно добродетелната госпожа Дьо Турвел, самото олицетворение на морала. Маркизата също залага своята репутация в тази опасна игра. Има обаче едно правило: никога никой от тях да не се влюбва. Уви, понякога човек установява, че има неща, които са по-силни от него. И тогава опасните връзки се превръщат в безмилостни войни. Приятелите във врагове.
Когато една жена нанася удар в сърцето на друга, тя рядко не улучва най-чувствителното място и раната е неизлечима...
Ключови думи: Красиви любовни истории
Книгата е прекрасна - драматична, сатирична, лирична, трагична... Гледай и филма с Мишел Пфайфър, чудесна адаптация е.
Препоръчаха ми силно тази книга.Анотацията звучи обещаващо.Някой може ли да сподели мнение?
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]
Книгата, която ще ви представим сега, вижда бял свят за първи път през не толкова близката 1782 година. Още с излизането си романът „Опасни връзки“ предизвиква фурор, състоящ се от небивал търговски успех и мащабен скандал във френското висше общество, а авторът му Шодерло дьо Лакло е обявен за развратник и аморален тип. Настоящото издание е дело на издателство Апостроф, а преводът е на Пенка Пройкова. Пиер Амброаз Франсоа Шодерло дьо Лакло е роден през 1741 година, учи във военно училище и едва ли щяхме да сме чували за него, ако беше продължил единствено по пътя на офицерската си кариера. Армейските порядки обаче отегчават дьо Лакло и още в ранните си години той прописва литература. Възхищава се от Жан Жак Русо и до голяма степен се повлиява от неговите идеи. Решава да „напише роман, който е необикновен, който ще вдигне много шум и ще остане на земята дълго след като той си е отишъл“ - няколко века по-късно ние можем да потвърдим, че е успял да го направи. Сравняват Шодерло дьо Лакло дори с маркиз дьо Сад по скандалност и разкрепостеност, но разликата между двамата е твърде ясна. „Опасни връзки“ е роман, който описва любовните интриги на френската аристокрация от 18 век, а щом става дума за любов и то във Франция, и то в този отрязък от световната история, може би е по-подходящо думата „любов“ да се чете като „секс“. Главните герои са една маркиза и един виконт, дьо Мертьой и дьо Валмон. Те са бивши любовници и настоящи съперници, а главното им оръжие в интригантстването и заговорите е прелъстяването. Подлостта им и мръсните им игри не познават граници. Фабулата на произведението е изградена в епистоларна форма, маркизата и виконтът си размемят писма, от които стават ясни техните действия и тези на второстепенните персонажи, придаващи плътност на действието. „Опасни връзки“ притежава високи литературни качества и ненапразно е оцелял във времето. Дьо Лакло е дързък и думите му изобличават лицемерието на аристократите, но предават и неговите съвременни идеи за обществото, справедливостта, лъжата и любовта.
от Хеликон