В дива компания

Автор: Мануел Ривас

Коментари: 0

Издател Small-Station-Press
Преводач Лиляна Табакова
Брой страници 200
Година на издаване 2014
Корици меки
Език български
Тегло 225 грама
Размери 13x20
ISBN 9789543840274
Баркод 9789543840274
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Хартиено издание

Наличност: ДА
Доставка: 3 дни

Цена: 10.00 лв.

В този роман щастие и нещастие се редуват, като щастието е проблясък в нощта. Героите живеещи в една подтисната, бедна и монотонна атмосфера са като кръпки на фона на прекрасната природа и чудноватата дива компания от мишки, къртици, гущери и др. животни, преродените техни съселяни. И все пак всеки намира своята милост и утеха. Отегчената домакиня в нейния бивш съученик, който засажда двора й с цветя, внасяйки красота в ежедневието. Немият брат в принцесата от приказките, живеейки зад три златни пръстена и пазена от дивя свиня. Богатата дама в приятелството си с нейната съседка, споделяйки живота си като от разказите на Титаник. В творбите на Мануел Ривас магичното и реалистичното следват своята най-класическа структура, но с една изчистеност и метафоричност, граничещи с високата поезия.

Все още няма мнения за тази книга.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

     В дивата компания на Мануел Ривас е откачено хубаво. Това е третата му книга на български език след „Моливът на дърводелеца” (роман) и „Какво искаш от мен, любов?” (сборник с разкази). Всички те са вълшебни. Любими са ми, защото са написани по невъобразимо красив начин, с изненадващи изречения; с развинтено въображение, което на моменти ме стряска, разсмивайки ме без предупреждение. И някаква романтика вирее вътре - от онази прекрасната, не лигавата.
Мисля си, че са идеални наръчници за това как трябва да се пише.
Определено не мога да кажа нищо, което да звучи поне малко логично и смислено за „В дива компания”.
Тук има цяло ято черни гарвани, по-точно триста. Те са армията на краля на Галисия.
Има една тъжна Роза с много деца, с най-добра приятелка, с отвращаващ я съпруг и с една голяма любов на име Спайдърмен.
Има мишки, ама не се плашете, защото са преродените съселяни от Аран и в този си живот са много симпатични, черпят се с вестници и си ги хапват. Америка не е континент, а мила къртица, която преди е била вещица. Има и гущер, който ръси забележителни разсъждения за Бог.
      По страниците на книгата галопира и един прекрасен галисийски кон „с бели крака и абаносово тяло, красиво нашарено със снежинки”.
А що се отнася до хората, важно е да се знае:

- Хората са такива, каквито са.
- Хората са каквито искат да бъдат.

Любина Йорданова, Хеликон Русе