Изключителен писател.Всичките му романи са добри.
Издател | Изток-Запад |
Преводач | Георги Цанков |
Брой страници | 326 |
Година на издаване | 2014 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 415 грама |
Размери | 14x21 |
ISBN | 9786191523535 |
Баркод | 9786191523535 |
Категории | Съвременна световна проза, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Романтична комедия и високоволтов трилър. Лудешка интрига и незабравими герои. Виртуозен финал!
Ню Йорк, летище "Кенеди".
В претъпканата зала за заминаващи се сблъскват мъж и жена. След кратка разправия всеки тръгва по пътя си. Мадлин и Джонатан никога не са се срещали, може би и никога не биха се срещнали отново... но докато си събират нещата, те неволно разменят мобилните си телефони.
Когато откриват това, вече са разделени от 10 000 километра: тя държи цветарски магазин в Париж, той - ресторант в Сан Франциско. Поддават се на любопитството и всеки от тях разглежда диесема на другия.
Оказват се свързани с тайна, която смятат, че отдавна са погребали...
Изключителен писател.Всичките му романи са добри.
30 страници мъки... изоставих я, както и тъпото издателство, което явно пести парички, като използва преводача на Гугъл. Дори "любимото" Сиела не се гаври така с читателите. Е, неграмотните може и да харесват подобни "иСтънчени" преводачески "шедЙоври".
Животът е твърде кратък и има твърде много стойностни книги, за да си губите времето с тази "книга".
Истънчена и елегантна творба която прави напречен разрез на обществото и социума
Извинете, г- н Чавдар Колев, "шедьовър" се пише така. Понеже много харесах "И след това..." на автора, реших да прочета коментари за останалите му книги и ми направи впечатление, че на две места коментирате за шедьоври, но не изписвате правилно думата. Това е дружеска забележка, дразни ме да има правописни грешки при хора, които обичат да четат шедьоври.:)
Напротив, преводът е чудесен. Изток-Запад никога не правят компромиси с качеството. Затова са номер 1.
Книгата е хубава, но преводът е просто ужасен! Дори подозирам, че е правен на Google translate!
Мюсо е най-добрия европейски писател на нашето време. Изток Запад издадоха поредният жанров шедйовър!
"Хартиеното момиче" и "Защото те обичам" са страхотни книги :) Ще дам шанс и на тази.
Много добър роман. Образец за трилър жанра.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]