Преводачът на болести

Автор: Джумпа Лахири

Коментари: 1

Издател Жанет-45
Брой страници 208
Година на издаване 2010
Корици меки
Език български
Тегло 255 грама
Размери 20x14
ISBN 9789544916510
Баркод 9789544916510
Категории Съвременна световна проза, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Хартиено издание

Наличност: ДА
Доставка: 3 дни

Цена: 12.99 лв.

“Джумпа Лахири е един от онези писатели, които те карат да сграбчиш първия човек, когото срещнеш и да му кажеш: “Прочети това!” Тя е поразителен разказвач с ясно различим глас, око за нюансите и ухо за ироничното. Тя е един от най-големите майстори на краткия разказ, които съм чела.”— Ейми Тан

“Лахири заявява себе си като един възхитително отличим нов глас. . . Тя е писател, притежаващ необикновена елегантност и уравновесеност. . . един неочаквано зрял дебют.”— Мичико Какутани, The New York Times

“Лахири вдъхва непредсказуем живот във всяка страница и в края на всеки разказ на читателя му се иска да прекара цял роман с неговите герои. Няма нищо случайно в нейния успех: сюжетите и са конструирани елегантно като изящни математически доказателства.”— Кейлъб Крейн, The New York Times Book Review

“Лахири притежава необикновен глас.”— Салман Рушди

“Смайващо писане. . . Казано простичко, Лахири демонстрира удивителна зрелост и умението да си представя други животи. . . Всеки от разказите предлага нещо специално. Книгата ще възнагради своите читатели.” — USA Today

“В езикът на Лахири няма нищо претрупано; тя използва метафорите пестеливо и богатствата се трупат неусетно.” — Лора Шапиро, Newsweek

““Преводачът на болести” е произведение, което ни изпълва с удивление, възхищение и наслада, и което би трябвало да заеме своето място сред най-доброто в американската литература.”– www.blogcritics.org

от Ника / дата: 16 фев 2015

Прекрасна книга! Малко е тъжна, но е прекрасна!

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

Този сборник с разкази очарова с простотата на стила и дълбочината на внушението. Идеята е да бъдат преведени хората от състоянието на маргинална структура, до един общочовешки универсум, към който по правило принадлежат.

Дали e разгарът на война, тишината на ежедневието, началото на пътя, подножието на храма – няма никакво значение при наличие на чувства по-опустошителни от всичко друго.Става дума не толкова за превод, колкото за израз на най-съкровената човешка същност. Тази, която не можем да премълчим, нито диагностицираме.

В сюжетите бродят отключващи образи, които съвсем заслужено са донесли на авторката Джумпа Лахири награда “Пулицър”, а на творбата й безспорният печат-шедьовър!

Людмила Еленкова, Хеликон България

„Преводачът на болести“  представлява отделни разкази, написани с невероятна лекота и стил. Те ни въвеждат в света на съвсем обикновени хора. Това е животът на индийци извън Индия. Едни са загубили някой близък и скъп човек, други търсят любов или надежда, някои дирят прошка за допуснатите грешки. Семейства, преживяващи радост и болка  далеч от корените си, принудени да приемат или напълно приели културата и навици на „втория  си дом“. Копнеж за семейството, мечти за  нови преживявания, завръщане, макар и само за екскурзия в Индия. Силни са елементите от индийската култура, традиции и ритуали, които създават невидима духовна връзка между копнежа и настоящето. Събитията са представени реалистично и емоционално. Няма поука, а само реалности.

След първия разказ единственото желание е да продължиш напред и да се потопиш в света на другите герои на тази авторка. Не случайно през 2000 г. книгата на  Джумпа Лахири печели наградата „ПУЛИЦЪР“.

Лилиана Ангелова, Хеликон Добрич