Книгата е малко странна в началото, но след това те грабва, преди да си се усетил!
Издател | Сиела |
Преводач | Деян Кючуков |
Брой страници | 452 |
Година на издаване | 2014 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 408 грама |
Размери | 14x21 |
ISBN | 9789542816300 |
Баркод | 9789542816300 |
Категории | Фантастика, фентъзи. Хорър, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Вега Джейн никога не е напускала родното си село Горчилище, но това не е нещо необичайно – никой никога не напуска Горчилище.
Всичко се променя, когато вижда своя ментор и приятел Куентин Хърмс да бяга в забранената зона на Мочурището, където обитават страшни зверове. Преследван е от членовете на Съвета и от техните безмилостни кучета.
Мистериозното бягство на Куентин подтиква Вега Джейн да потърси отговори на неудобни за Съветавъпроси, а това я отвежда до разкрития за машинации от миналото, които разбиват представите й за света. Родното й място се оказва задушено от интриги и тайни, прикривани зад паравани от лъжи и заблуди.
„Довърщителката” е едно невероятно приключение, изпълнено с опасности, напрежение и неочаквани обрати в духа на шедьоври като „Властелинът на пръстените”, „Хари Потър” и „Игрите на глада”, от които авторът на бестселъри Дейвид Балдачи е черпил вдъхновението си.
Ключови думи: Дейвид Балдачи
Книгата е малко странна в началото, но след това те грабва, преди да си се усетил!
Да, докога ще чакаме?!
Издадоха вече няколко книги на Балдачи, а за тази - нито дума...
Не е хубаво това!
Историята остава незавършена.Дали ще има и втора част и ако да,кога ще бъде налична?
До господина, Николай Узунов дето се смял на заглавието - вземи да прочетеш, аланкоолу, книгата, пък тогава коментирай. The Finisher е именно "Довършителка" в случая, а самата книга е пълна с измислени от автора словоформи. Аман от несретници дето си избиват комплексите като спамято по форумите.
Изд. Сиела, каква е тази дума "ДОВЪРШИТЕЛКАТА"?! Хахахахахахахахаха, ей значи, на човек да му омръзне от посредствените ви преводи ... :/ Смях се с глас няколко минути на избора на заглавие на г-н Кючуков.
Неадекватните преводи сега се допълват и от налагането на измислени словоформи. Без да се заяждам - знаете ли, че като издателство сте отговорни за българския език? И не се ли срамувате за всички посегателства над книгите, които от години извършвате? Утре да чакам преводи като: Кръстителката, Остъклителката или Сменителката? :(((((
Има втора част. Казва се „The keeper“ и излиза официално някъде септември, при нас сигурно до година.
Тъкмо завърших въпросната книга. Искам да попитам само на мен ли ми се струва, че историята остава незавършена? Въпреки това не намирам информация за продължение на романа. Ако някой има някаква представа дали автора смята или не да продължава интригата, моля да сподели,
Книгата е уникална,препоръчвам е на всички почитатели на Дейвид Балдачи.Искрено се надявам да има продължение.
Книгата отначало е малко странна, но после става много интересна.
Книгата е чудесна. Препоръчвам я на всеки
Книгата е доста добра. Балдачи отново е на висота, въпреки че пише в нов за него жанр.
Историята е малко странна, но е разказана интересно и завладяващо.
Може би е повлияна от игрите на глада, но няма да ви разочарова!
Вероятно ще има продължение.
Препоръчвам книгата на всички любители на фентъзито!
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]