Аз съм пратеникът

Автор: Маркъс Зюсак
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 32

Издател Пергамент Прес
Брой страници 276
Година на издаване 2011
Корици меки
Език български
Тегло 353 грама
Размери 21x14
ISBN 9789546410276
Баркод 9789546410276
Категории Тийн, Литература за деца и юноши, Книги

"Искам да им го кажа, но си давам сметка, че моята роля е само да предам посланието. Не мога да го дешифрирам и изпълня със смисъл вместо тях. Трябва да стигнат до него сами. Мога само да се надявам на това, докато вървя към дома."

Тайнствено приключение, изпълнено със смях, юмруци, загадки и обич.

Запознайте се с Ед Кенеди – деветнайсетгодишно момче, без големи планове за бъдещето. Той е окаян картоиграч, безпомощен в секса, невротично влюбен в най-добрата си приятелка Одри и предан на старото си куче Портиер, с което споделя кафето си. Животът му върви вяло и безметежно, докато един ден случайно спира банков обир.

Точно тогава намира в пощенската си кутия и първото асо!
И точно тогава Ед става пратеникът.

Въвлечен в съдбите на непознати хора, той се скита из града, помага и наранява (когато е нужно), докато остава един единствен въпрос: кой стои зад мисията на Ед?

Награди и отличия за книгата
Награда на Австралийския литературен съвет
Германска награда за младежка литература
„Пъблишърс Уикли”, книга на годината
Награда „Майкъл Л. Принц”
Награда „Блу Рибън Бук”
Награда „Етел Търнър”

„Не започвайте тази необикновено увлекателна книга, ако нямате достатъчно време да стигнете до последната страница.” – ПЪБЛИШЪРС УИКЛИ

„Позитивен, затрогващ и ювелирно написан роман. Запомнящ се разказ за приятелството и връзката между хората.” – ГУД РИЙДИНГ

Ключови думи: Истории за доброто, Приятелствата в книгите, От детството към зрелостта, Ден на добротата, Нов сезон, нова любима книга, Истории с кучета и котки, Доброто в нас, От детството към зрелостта - 13-18 години, Ден на кучето, 26 август - Ден на кучето

от milena* / дата: 11 авг 2020

Прочетох я на друг език и много ми хареса.

от Мани / дата: 29 май 2019

Много се радвам, че прочетох "Крадецът на книги" преди да прочета "Аз съм пратеникът". Не ме разбирайте погрешно, просто след първата книга тази ми идва някак слаба. Сюсак е утвърден писател и "Аз съм пратеникът" ми допадна, но не успя да ме грабне по същия начин.

от Димитър / дата: 24 яну 2015

Книгата е просто невероятна. Кара те да се замислиш и в същото време е четиво, което не те обременява - чете се на един дъх. Краят беше донякъде неочакван, донякъде очакван и все пак беше страхотен. Взимайте си я веднага ;)

от Мари / дата: 11 яну 2015

Тази книга така ми липсва...Мога да я прочета отново,но ми липсва това да я открия за първи път,знам,че няма да е същото.Много красива история,много човечност.Книгата ме остави със страшно положителна настройка.Невероятен е тоя Зюсак :) Първата книга с която ме впечатли беше ''Крадецът на книги''-подходих плахо към Пратеникът след нея,очаквах да се разочаровам,но книгите са съвършено различни,с различен ''почерк'',различна емоция.Бих прочела и другите му книги :)

от Даниел Иванов / дата: 27 дек 2014

Това е една книга, изпълнена със смисъл и символика. Чете се на един дъх, а краят е насочен директно и ясно към читателя.

от Рами Уейдат / дата: 12 авг 2014

Книгата е невероятна и написана с уникален стил!Чете се на един дъх!Препоръчвам на всеки!5 звезди оценка!

от Латуан / дата: 03 дек 2013

Много хубава книга. Невероятно добър автор.
Супермен и Батман могат да се скрият в някоя дупка, имам си нов герой - Ед Кенеди.

от К.Г. / дата: 03 ное 2012

Уникален автор... С една дума променя изцяло смисъла на историята.
"Вечерята й беше супа и салата. И самота."....Страхотна книга. Несравнима.

от Анита / дата: 01 ное 2012

Аз пък съжалям, че си я взех със старата корица )-:, а не с тази.

от Фентъз / дата: 26 авг 2012

Като гледам новата корица се радвам, че си я взех преди :)

от Тончо Тралалата / дата: 27 юли 2012

Книгата е върховна, ама старата корица ми харесваше повече.

от Кирил / дата: 17 юли 2012

Това нещо не беше ли с друга корица?

от Фен / дата: 11 яну 2012

На мен пък краят ми беше абсолютно неочакван. Очаквах някаква по-банална развръзка. Изненадата беше приятна. Романът е великолепен и бих казал не толкова маниерен като Крадеца.

от Владимира / дата: 04 яну 2012

Книгата е чудесна!!! Да - има размаха на "Крадецът на книги" и да - по-позитивна е. Краят е малко очакван, но разказвача е голям. Не съм я чела нито на английски, нито на немски, нито знам кой е преводача, но при превода е използвал цялото богатство на българския език. Поздрави на всички читатели!

от sironojka / дата: 20 окт 2011

книгата е СУПЕР! предовът ми харесва, едва ли е бил лесен. Четете хорааа! няма да съжалявате!

от Феликс / дата: 07 окт 2011

Не, "Крадецът на книги" е страхотна книга, не искам да бъда разбран погрешно. Но просто "Аз съм пратеникът" като че ли се чете по-леко.

от Фенка на "Крадеца" / дата: 06 окт 2011

Колко точно "литературна" трябва да е една книга??

от Феликс / дата: 02 окт 2011

На мен лично тази книга на Зюсак ми хареса повече от "Крадецът на книги", която ми се старо малко нещо прекалено "литературна".

от Полиглот / дата: 29 сеп 2011

Абе, хора, това да не ви е онлайн курс по английски език. Кажете нещо за самата книга. Има ли размаха на "Крадеца на книги"?

от Пепи / дата: 27 сеп 2011

Тоест най-добрият превод на You Give Love a Bad Name е:
"Ти даваш лошо име на любовта"? Е, така май наистина звучи добре!

от bookgirl / дата: 27 сеп 2011

Владо е прав.

от Владо / дата: 26 сеп 2011

Доколкото съм запознат с песента, заглавието би трябвало да се превежда като- създаваш лошо име на думата любов, мисля, че смисъла е такъв.

от Тодор / дата: 26 сеп 2011

Към Пепи: Просто ми стана интересно... А как трябва да се преведе: You Give Love a Bad Name. Дали става въпрос, че преводът трябва да бъде "Наричаш любовта с лошо име", вместо "Наричаш любовта с грешно име. За това ли става дума? Ако е това, май не кой знае какво...

от Пепи / дата: 26 сеп 2011

Мнението на анонимната 7-ица е абсолютно вярно, поне що се отнася до името на песента.

от Зорница / дата: 26 сеп 2011

Мнението на анонимната 7-ица е абсолютно преднамерено. Завършила съм английска филология, чела съм книгата на английски и имам амбицията да се занимавам в бъдеще с художествен превод, затова съм се учила от предочаката на "Аз съм пратеникът", чийто превод е направо съвършен - модерен и експресивен. Само за сведение
Силвана Миланова е преводач на Урсула Ле Гуин, Джейн Остин, Конан Дойл, Чърчил и още цял куп съвременни автори.

от 7 / дата: 23 сеп 2011

А в книгата са превели заглавието на песента "You Give Love a Bad Name" като "Наричаш любовта с грешно име". От няколкото абзаца, които прочетох не можах да си извадя мнения за цялостното качество на книгата, но ми стана ясно, че преводачът е второкласник.

от Теди / дата: 09 сеп 2011

Вече една от любимите ми книги! Доста е различна от "Крадецът на книги" и в много отношения по-хубава. Тук има много повече светлина и оптимизъм!

от Светослава Атанасова / дата: 26 авг 2011

Сюсак наистина е велик. Само най-големите писатели могат да пишат с такава лекота в различни жанрове. В "Аз съм пратеникът" се чувства размаха и непосредсредствеността на Селинджър. Страхотен модерен роман. Посегнах със страх към книгата, защото бях съм абсолътно завладяна от "Крадецът на книги". Не съжалявам. Остават ми 50 страници. Не ми се иска да свършва.

от Ади / дата: 23 авг 2011

Купих си книгата като подарък за рождения ми ден и смело мога да заявя, че е един от най-хубавите подаръци, които съм получавала. Преди малко я довърших и просто още съм в шок, колко е хубава. Аз лично не харесах толкова "Крадецът на книги", но тази е просто книга, която препоръчвам на всеки да прочете. Персонажите са страхотни, толкова истински и вдъхновяващи, толкова затрогващи, че не ти се иска да свършва. Надявам се, че и другите книги на Зюсак ще излязат на български.

от Ива / дата: 18 авг 2011

На мен също много ми хареса "Кредецът на книги". Някакви мнения за "Аз съм пратеникът"?

от Frozen girl / дата: 12 авг 2011

Смятам,че ще ти хареса,защото една съученичка я чете два пъти на немски и беше очарована. Аз лично нямам търпение да излезе...

от Ани / дата: 10 авг 2011

Влюбена съм в "Крадецът на книги".Единствената пречка,която ме спира да си купя "Аз съм пратеникът",е дали ще ми хареса толкова.Силно се надявам да не ме разочарова :)

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

Ако ви се чете нещо, за което после няма да съжалявате, че сте изгубили времето си, вземете тази книга. Лека и ненатоварваща, а в същото време изпълнена с позитивизъм и силни послания, скрити между редовете.


Книга за човешките отношения, неподозираните възмажности на всеки от нас и за това как можем да променяме света.


На пръв поглед едно тийнейджърско криминале, което обаче умело преминава ту в любовна история, ту в притчи за живота, ту в ода за приятелството; носещо на моменти завладяващия оптимизъм на Анди Андрюс (“Проницателят”), на моменти изключителната естественост и опростеност на изказа (като при Селинджър в „Спасителят в ръжта“), а на моменти неповторимата самоирония на Буковски (“Поща”). Роман, който ни въздейства силно, без обаче да се натрапва и който в крайна сметка ни показва, че „Може би всеки е способен да надскочи себе си“.

Николай Венков, приятел на Хеликон Велико Търново

„Сутрините сякаш ръкопляскат. За да ме събудят.”

М.Зюсак

„Аз съм пратеникът” идва точно навреме за мен, за да ме засмуче като фунията на торнадо с посланието си от 275 брилянтни страници.

Не мога да забравя думите на Антон Дончев от едно негово интервю, в което каза, че всеки читател става съавтор на книгата, която чете. Ето защо, четенето е лично преживяване. Защото бих могла аз да съм пратеникът, ти да си пратеникът, тя да е пратеникът и т.н. Напомня ми по своята идейна гениалност филма „Предай нататък”. Достатъчно утопично звучи, но дълбоко в себе си знам, че стига да реша, бих могла да променя живота на доста хора, особено ако нямам никакъв друг избор и в леглото ми лежи … асо купа. Асакът, пълен с червени сърца, пулсиращи, молещи, искащи…

Книгата ме задейства, заглуши всичко останало. Вече знам, благодарение на нея какво трябва да направя. Имам да предам едно послание, което не може да чака повече.

Веселина Желева, Хеликон Бургас

В живота на всеки човек рано или късно настъпват дни на изпитание и равносметка. Какво си постигнал, дали си е струвало изобщо?


Преди да решите за себе си, прочетете за живота на Ед Кенеди – обикновен младеж, таксиметров шофьор – без представа за бъдещето си. Защото ако той може да повлияе на съдбата си, значи всеки може, стига да поиска да се гмурне в неизвестното.


Да, това е книга, която ще промени нагласата ви към хората и света.

Даниела, приятел на Хеликон Велико Търново

След „Крадецът на книги” Зюсак успява да внушава своите послания още по-елегантно – с начин на писане, който избягва широкия исторически план; с необикновен, отчасти мистериозен сюжет и от първо лице.

На пръв поглед „Аз съм пратеникът” е роман за израстването на един юноша, но майсторството на автора да работи със силен емоционален заряд и минимално изчистени внушения придобива силата на музика. За последното допринася и фактът, че в тази книга се крият и смешни и трудни за споделяне моменти.

Чавдар Димитров, Хеликон Витоша

Разбрах

Сайтът използва „бисквитки“ (cookies) за предоставяне на услугите в него, за персонализиране на рекламите и за анализ на трафика. Ако останете тук, приемаме, че се съгласявате с употребата на „бисквитки“ (cookies). Прочети