Басни

Автор: Жан дьо Лафонтен

Коментари: 0

Издател Изток-Запад
Преводач Атанас Сугарев; Паисий Христов
Брой страници 584
Година на издаване 2020
Корици твърди
Език български
Тегло 1131 грама
Размери 17x24
ISBN 9786190107057
Баркод 9786190107057
Категории Европейска класика, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Настоящото издание на Лафонтеновите Басни е събитие в родната книжнина. За първи път българският читател има достъп до всички басни от великия баснописец в забележителния стихотворен превод на Атанас Сугарев и Паисий Христов. Творбите са придружени от рисунките на талантливия художник Франсоа Шово, съвременник на Лафонтен, илюстрирал оригиналния сборник с Басни.

За автора

Лафонтен е роден на 8 юли 1621 г. във френския град Шато Тиери в областта Шампан. Следва богословие и право в Париж, но повече се интересува от литература. Литературната му дейност започва късно, когато е 40-годишен.

Първите му произведения са „Разкази и новели в стихове“, а първите му басни са събрани в сборника „Басни, избрани и предадени в стихове от господин Лафонтен“.

Своето истинско призвание Лафонтен намира като баснописец. През периода 1665–1685 г. излизат няколко тома от неговите „Разкази“. Сюжетите в повечето случаи не са оригинални, а заети от други автори. Лафонтен им дава оригинална поетична обработка и естетически смисъл. Той се придържа към националните традиции и ги изразява лаконично, сатирично, с иронично-шеговита изобличителност.

Жан дьо Лафонтен пише истории за животни, в които се казват много истини за хората – за техните недостатъци и честолюбиви желания, за глупавите положения, в които нерядко изпадат. Чрез басните той разкрива порочните нрави на своята съвременност: лицемерието, ласкателството, егоизма, глупостта, страхливостта, гордостта. По тази причина духовенството забранява приказките на Лафонтен да се публикуват във Франция, но те са отпечатани в Холандия. Кралят също не е доволен от него и му казва, че ще върне благосклонността си, ако той промени начина си на писане. Поетът избира баснята с цел обучаване на престолонаследника. Неговите басни са събрани в дванадесет книги, писани в продължение на повече от двадесет години. През 1684 г. Лафонтен става член на Френската академия. Известно време той се интересува от философия, но през последните години от живота си отново се обръща към религията. Под влияние на свой близък свещеник дори изгаря своя пиеса. До нас са стигнали романът „Любовта на Психея и Купидон“, комедиите „Евнух“ и „Раготен“, одите му, както и безсмъртните му басни, събрани в 12 книги. По негово изказване той взел стари басни и им придал „новост и веселие“. Действително в басните му са използвани идеи от Езоп и Федър и от френското народно творчество: „Аз уча от делата на всички майстори в поезията свята и като тях стремя се тя да дава винаги храна на мисълта.“ На първите си книги той дори слага заглавие „Басните на Езоп ? стъкмени стихове от Лафонтен“. Но творбите му не са така наставнически, както у Езоп, и са написани в мерена реч. Те са мъдри разкази, чрез които поетът се противопоставя на онова, което не харесва край себе си.

На 13 април 1695 г., на 73 години, Жан дьо Лафонтен завършва земния си път. Днес, повече от три столетия след неговата смърт, басните му са преведени на много езици и разнасят славата му по целия свят.

Ключови думи: Време за книга

Все още няма мнения за тази книга.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]