Ромео и Жулиета

Автор: Уилям Шекспир

Коментари: 0

Издател Изток-Запад
Преводач Александър Шурбанов
Брой страници 176
Година на издаване 2020
Корици твърди
Език български
Тегло 305 грама
Размери 14x19
ISBN 9786190106739
Баркод 9786190106739
Категории Европейска класика, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

След Шекспировите Велики трагедии проф. Александър Шурбанов представя нов висококомпетентен и вдъхновен превод на Ромео и Жулиета, най-обичаната Шекспирова трагедия, която възпява любовта и нейното тържество над всички житейски несгоди, включително и смъртта.

Ключови думи: fdd 20

Все още няма мнения за тази книга.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

Уилям Шекспир (на английски: William Shakespeare) е знаменит английски драматург и поет, признат в западната култура като най-значимият писател в англоезичната литература.

Шекспир е от малкото драматурзи, които се отличават в писането, както на трагедии, така и на комедии. Някои от пиесите му съдържат песни, които са едни от най-изтънчените лирични поеми, писани на английски език. Шекспир е написал 38 пиеси, 154 сонети и множество поеми - 2 повествователни и няколко по-кратки. Способността му да улавя и предава най-дълбоките аспекти от човешката природа дават право на мнозина да го смятат за ненадминат талант, а Английският ренесанс често е наричан „шекспиров период“.

Пише произведенията си в периода 1588-1613 година, но точните дати и хронологичната последователност на пиесите не са изяснени в повечето случаи. Продуктивността му е изключителна, още повече като се вземе предвид, че е живял само 52 години. В допълнение, Шекспир е най-цитираният писател в англоезичната литература, смятан за "английския национален поет" и наричан още бардът на Ейвън или лебедът на Ейвън.

Преводи на Шекспир има на повечето живи езици и неговите пиеси се ираят неотменно навсякъде по света.