Бирмански дни

Автор: Джордж Оруел

Коментари: 0

Издател Фама-+
Преводач Марин Загорчев
Брой страници 320
Година на издаване 2019
Корици меки
Език български
Тегло 416 грама
Размери 14x21
ISBN 9786191780938
Баркод 9786191780938
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Хартиено издание

Наличност: ДА
Доставка: 3 дни

Цена: 18.00 лв.

Бирма по времето на британското владичество. Животът на шепа англичани в Чауктада протича главно в Европейския клуб - там те пият от сутринта, клюкарстват и сплетничат. Край тях изпъква бирманският магистрат У По Чин, брутален и безогледен манипулатор. Корупция, цинизъм, интригантство, злоба. Насилие и безсилие, болка и отчаяние. И малко любов.

Ключови думи: Джордж Оруел

Все още няма мнения за тази книга.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

Ерик Артър Блеър (известен под псевдонима Джордж Оруел) е британски писател и журналист. Оруел е един от най-уважаваните английски есеисти на 20 век, талантлив политически и културен тълкувател и опитен романист. Най-популярен е с два романа, писани към края на краткия му живот: „Фермата на животните“ и „1984“.

Роден е в Мотихари, Индия, когато тя е част от Британската империя. През 1921 г. завършва Итънския колеж. По-късно живее във Великобритания и други части на Европа. Неговото първо художествено произведение е публикувано през 1935 г. под псевдонима Джордж Оруел. Взима участие в испанската гражданска война на страната на републиканците срещу фашистката диктатура на Франко. През Втората световна война той води програма срещу фашизма по ВВС.

Автор е на многобройни произведения на политическа тема. От една от най-значимите му книги, „1984“, в съвременната световна култура трайно са пренесени персонажът на „Големия брат“ и изразът: „Големият брат гледа“.