Пиеси в три тома/ Жан-Батист Молиер

Автор: Жан-Батист Молиер
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 2

Издател Нов Златорог
Преводач Кирил Кадийски
Брой страници 1288
Корици меки
Език български
Тегло 1552 грама
Размери 14x20
ISBN
Баркод
Категории Европейска класика, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Преводите на пиесите на Молиер в тритомното издание на издателство "Нов Златорог" са дело на големия български поет и преводач Кирил Кадийски.
В първия том са включени пиесите Занесеният или всичко наопаки, Любовна досада, Смешните аристократки, Сганарел или мнимият рогоносец и Дон Гарсия Наварски.
Във втория том - Тартюф, Училище за мъже, Училище за жени, Критика на "Училище за жени" и Версайски експромпт.
В третия том - Мизантроп, Дон Жуан или каменният гост, Досадниците, Брак по принуда, Мнимият болен.
В първия том илюстрациите са на Франсоа Буше.
"Аз познавам и обичам Молиер. Още от младините си и през целия си живот съм се учил от него. Не пропускам да прочитам годишно по няколко негови пиеси, за да държа връзка с тоя прекрасен автор. Той възхищава не само с цялостния си художествен похват, но и с прекрасната си природа и с богатата си духовна култура. Той притежава грация, такт на приличие и тон на общуване, които неговата прекрасна и надарена природа е могла да постигне само чрез всекидневно общуване с най-добрите хора на неговото столетие." /Йохан Волфганг фон Гьоте/

от Администратор / дата: 12 яну 2016

За съжаление, изданието е с изчерпан тираж. На този етап не ни е предоставена информация от страна на издателството за предстоящо допечатване.

от Анджелика / дата: 11 яну 2016

кога ще бъде налична ?

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]