За произхода и целта на историята

Автор: Карл Ясперс

Коментари: 7

Издател Анубис
Брой страници 346
Година на издаване 2012
Корици меки
Език български
Тегло 339 грама
Размери 12x19
ISBN 9789544269265
Баркод 9789544269265
Категории Социология и политология, Хуманитарни науки, Книги

"Но формалната демокрация като такава - правото за свободно, равно и тайно гласуване - не е гаранция за свободата, а е по-скоро нейна заплаха. Формалната демокрация е надеждна само при характеризираните по-горе предпоставки: етос на общностния живот, самовъзпитание в общуването един с друг за решаването на конкретни задачи, безусловна защита на основните човешки права, осланяне на сериозността на вярата. Особено ако бъде наложена ненадейно, без да бъде предварително подготвена от самовъзпитанието, свободата може да има не само охлократични последици с краен резултат тиранията, но доколкото населението собствено не знае какво избира, тя може да съдейства предварително за идването на някоя клика за власт. В този случай партиите престават да функционират. Вместо да бъдат органи на народа, те се превръщат в самозадоволяващи се организации. Те извеждат на върховете на властта не някакъв елит, а по-скоро обиграни "парламентаристи" и духовни лакеи..." /Карл Ясперс/

от анатоми ъв ди анно домини / дата: 01 сеп 2013

"За произхода и целта на историята" не е роман;
"реална критика" към преводача на текста, като собствен превод, обоснован върху оригинала, е единственото основание за място, различно от вече посочените дестинации

от Безпристрастен / дата: 01 сеп 2013

Не съм Администраторът. Но много ми се иска да се обърна към всички. Чета мненията за тази и други книги. За някои са по няколко, за други са по няколкостотин. Но не помагат на Търсещия да прецени бива ли я книгата или не. Или е мого охулена, или обратното. В почти всички случаи обаче без никакви аргументи. Ако преобладават критичните мнения, почитателита ги обявяват за зложелателни. Ако преобладават хвалебствените, съм прочитал, че авторът и роднините му здраво го разхвалват, за да му вдигнат продажбите. Но нито едните, нито другите представят конкретни аргументи.
И това ме кара да се обърна към всички ви (не само коментиращите този роман, а и други) не ви ли се иска да има един сайт или вестник с реална и обоснована критика, а не платена – за литература, кино, театър и др.? Да отсява зърното от плявата и да служи за ориентир на интересуващите се? Защото отдавна „такова животно няма”! ТОВА Е ВЪПРОСЪТ! Можем да започнем сами, като пишем по-аргументирани оценки. Или пък не можем, защото не всеки читател е анализатор. Той или харесва, или не харесва и толкоз. Но май на всички ни трябва някакво такова МЯСТО.
Та така... какво мислите?

от танкова дивизия "МАРДУК" / дата: 31 авг 2013

еми, хайде преведете я по-добре... АНОТАЦИЯТА

от Медиум Цели / дата: 31 авг 2013

Жалон, макар и зле преведен, а и лошо оформен, както се вижда от корицата...

от интерогейт лана дел рей / дата: 30 авг 2013

хей, рата-тат, ако те срещна някъде, ще ти обясня защо превода е много добър. ще е добре да си осигуриш някакъв превоз за след това

от rata-tat / дата: 30 авг 2013

много кофти превод

от АЛЕКСАНДЬР / дата: 26 мар 2013

мНОГО ИНТЕРЕСНИ ОЦЕНКИ ЗА ЦЕННИ КНИГИ КАТО ТАЗИ

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg