Момичето на френския лейтенант

Автор: Джон Фаулз

Коментари: 8

Издател Сиела
Брой страници 512
Година на издаване 2012
Корици меки
Език български
Размери 0x0
ISBN 9789542811411
Баркод 9789542811411
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Джон Фаулз /1926-2005/ е английски писател, романист и есеист, една от най-емблематичните личности на литературата на ХХ век. "Момичето на френския лейтенант /1969/ е най-известният роман на Фаулз. За популярността му изиграва важна роля и филмът по книгата, чийто режисьор е Карел Райе, а Мерил Стрийп и Джеръми Айрънс са в главните роли. Филмовата версия има пет номинации за "Оскар" и донася "Златен глобус" на Мерил Стрийп за ролята й на Сара.
"Момичето на френския лейтенант" е необикновен роман за възможната и невъзможна любов с три вероятни финала, убедително предложени от автора. Действието се развива през динамичната втора половина на XIX век във викторианска Англия и е богато на паралели в исторически, обществен и личен план с човешките състояния във всяка епоха. Загадъчната Сара е двигател на събития, които от малко крайморско градче в Англия преминават през Лондон, стигат до Америка и се връщат в артистичен лондонски квартал за неочаквани срещи и свободно избрани развръзки. Наранена от непочтен "френски лейтенант", на когото е помогнала след корабокрушение, Сара е обречена да изкупва вината си пред обществения морал, когато е забелязана от млад джентълмен с природонаучни интереси, сгоден за подходящо невинно и неопитно момиче. Последвалите няколко съвсем неочаквани тайни срещи между двамата променят не само живота, но и целия свят на Чарлз, който вече трябва да замени сигурността с неизвестността, а на Сара остава изборът между любовта и независимостта.
От половин век насам тази книга е едновременно литературна загадка и трайно приключение из лабиринтите на човешките състояния.

Ключови думи: Любовта в книги

от д. / дата: 24 окт 2014

Дето се вика и аз да я похваля, защото книгата определено заслужава това. Написана изключително смело - едновременно утвърждава и отхвърля, авторът сполучливо не се движи само по следите на изгубеното време, а търси наистина универсални загадки, върху които да изложи мислите си. Наред с един привидно освободен от външна намеса театър с герои, които наистина ангажират съзнанието. По въпроса с героите в книгата бих си позволил и лек дилетантски коментар, че според мен много хора ще отдадат на Сара повече, отколкото заслужава и обратното - няма да разпознаят истинският, сложният, заплетеният пост-модернистичен герой, който представлява Чарлз, този (не толкова) далечен роднина на Леополд Блум. Или по друг начин - както става само с качествените произведения - мислите, идеите, въпросите започват след като си затворил последната страница.

от Stefani / дата: 07 апр 2013

Една от най-стойностните книги, писани някога... браво на издателството...

от Лора / дата: 06 яну 2013

Най-хубавата книга, която си купих през изминалата година.

от Дария / дата: 08 ное 2012

Великолепна книга!

от Мария / дата: 13 сеп 2012

Страхотен роман!

от Иван / дата: 25 авг 2012

МТМ, оригиналното заглавие, разбира се, не е "Прелъстената от френския лейтенант", а "Жената на френския лейтенант" - The French Lieutenant's Woman.

Вярно е, че доста жени ги прелъстяват, но все пак това става с тяхно съгласие. Има също и доста непрелъстени никога. Затова не е справедливо да се слага равенство между жена и прелъстена.

от Карина / дата: 25 авг 2012

Следвам английска филология и това е една от най-хубавите книги, които някога съм чела. Преводът е много добър.

от мтм / дата: 25 юли 2012

Ако има роман заслужаващ 5 звезди издаван в последните месеци -това е този.Написана през 80 те год на мин. век това е една от най-забележителните книги на втората половина на 20 век.Изучава се в британските университети като класика - почти веднага след излизането си.Оригиналното заглавие е Прелъстената от френския лейтенант.У нас първото издание беше - Грешницата от Лаим Риджис.
Дано преводът съответства на изключителната стоиност на тази книга.
Няма съвременен роман от този калибър издаден напоследък-нищо общо с масовото писане и печатане на всевъзможни блокбъстери.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на service@helikon.bg

Това заглавие е малко подвеждащо или по-скоро насочва към едно чисто символно възприемане на въпросната жена от страна на един млад мъж, който не е без опит сред нежния пол. Неусетно този мъж навлиза в едно мистифицирано самоотнасяне към жена, която е загадка, доколкото по никакъв начин не може да бъде подценявана.


Не само това е необикновено за сюжета, който се развива на фона на викторианска Англия. Джон Фаулз постоянно смесва епохите – посочената и тази от времето на писането на романа. Писателят нарушава херметичността на пространството на романа като въвежда себе си, като пишещ, разсъждаващ и споделящ случващото се с читатели, които са читатели от втора степен.


Много са възможностите за разбиране пред самия мъжки персонаж, който преживява нещо като спускане от порядките и условностите на втората половина на XIX-ти век към нещо убягващо, от тогавашното разбиране за брака и съсловията към невъзможността самия живот да бъде предпоставян в символни рамки. Иглежда Фаулз се стреми към представянето на една трудно осъществима двойка, в която героинята извежда фабулата на този роман до модерното разбиране за въпросите пред един роман от втората половина на XX-ти век. Вероятно умишлено, женският образ често е далече от едно демистифициране. Самият Фаулз се движи като невестулка из сложното културно пространство на своята книга. Многобройните отклонения в описания, научни препратки или насочващи цитати в началото на всяка глава сякаш затварят възможностите за лесно, еднопосочно излизане от това произведение. Бихме могли да кажем, че са нещо като воал около романтичното начало тук. Може би самото ограничаване или проследяване на последното е по-скоро едностранно, или поне принадлежи на мъжкото изживяване на „историята”. В този смисъл пътят на героите е от романтизъм към екзистенциализъм - постоянно избиране.


Освен с тези особеностти, „Момичето на френския лейтенант” поразява и като почит към традицията. Вероятно за по-добро обговаряне на женския персонаж би помогнало разбиране за въпросите, които стоят пред жените-писателки от това време. В самото изложение, както и в много характери от втори ред, се отразяват английските корени на жанра, пред който Фаулз прави своеобразен реверанс.

Чавдар Димитров, Хеликон София - Стамболийски

Написан през 1969 г. – време афектирано от Удсток,  възторгнато от Армстронг на Луната, посърнало след Пражката пролет от 68-ма.


А Джон Фаулз ни връща във викторианска Англия.


У нас текстът минава мембраната на социалистическия реализъм през 1984г, под заглавие натоварено с морална оценка – “Грешницата от Лайм Риджис”. Новото му издание – “Момичето на френския лейтенат” по-точно запазва емоция с оригинала.


Определят го като исторически, заради сърцатите лирични отклонения, свалящи от пиедестала аристокрацията на ХІХ век. Главният герой Чарлз (намигване към Дарвин)  въплъщава типичен за Острова манталитет – да безделничи естетски в собствената си крепост.
Най-силно се запечатва женският образ, Сара – пробила нравите със интелект, гарниран с фатален чар. Заради нея ситуират романа като любовен. Авторът я разиграва в най-емоционални етюди – на ръба на някоя скала , в самотна хотелска стая, или в студена викторианска къща. Пространството се концентрира около демоничната й сила – изкусителна, недостъпна и плашеща. Винаги в своята слабост тя се самоунищожава , но израства пак на друго ниво. В съзнанието тлее думата “жертва”.


Също като библейската Сара, като всеки мит достоен за грях, и тази се изплъзва през цялото време. Поведението й докрай си остава загадка. Обвита с противоречив воал от догми и порицания, епохата на кралица Виктория наднича зловещо от нейните маски.


Бракът, църквата и науката – институции печално отъждествени от автора, се огъват в представите под напора на страстта.


Но каква История ще позволи да бъде склонена от една Сара? Кой текст, чий живот биха замрели в своята изначалност заради жена? И изкуплението на благородника, и подлостта на слугата му, меркантилността на свещеника, нравоученията на доктора, въобще ревността на тълпата – са жестове обсебени от времето. Не имагинерен френски  лейтенант, а самият морал е прелъстител на нещо ново, което ври и чака да изригне.


Джон Фаулз пише с превъзходство от името на бъдеще, експериментира с героите си непрекъснато и завърта рисковани ходове, подтиква сюжета към динамика, която го прави модерен за читатели, несвикнали с викторианската тежест. В този смисъл той е създал възможно най-доброто комерсиално четиво.

Людмила Еленкова, Хеликон София - България