Преводът наистина е перфектен,имах чувството ,че го чета в оригинал.Димитър Динев е великолепен!
Издател | Рива |
Брой страници | 207 |
Година на издаване | 2008 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 205 грама |
Размери | 20x13 |
ISBN | 9789543201549 |
Баркод | 9789543201549 |
Категории | Разкази и новели. Български, Българска проза, Съвременна българска литература, Българска художествена литература, Художествена литература, Книги |
В сборника "Светлинка над главата" българският писател Димитър Динев описва копнежа на Изтока по Запада. Футболни запалянковци от Румъния, гениални мошеници и обезумели от любов офицери населяват неговите жестоки и смешни истории.
"Хамбургер Абендблат"
Карнавал на болката: Димитър Динев разказва с ведро романтичен патос и дълбоко черен хумор за новите европейци без родина...
"франкфуртер Алгемайне Цайтунг"
Прозата на Динев прелива от живот, тя е словно могъща и духовита, утешителна и дръзка... Динев съчетава прастарата и тъкмо затова неимоверно свежа разказваческа страст с дух, виц и жизнерадост; тя прекалено добре познава разрухата, мъката и мимолетността, за да е с безобидно въздействие. 1/1 ето че така увлекателно духът на разказвача успява да забие камбаните и да накара да блесне светлина над главата.
Проф. Йохен Хьориш
Разказите на Динев не са потискащи социални репортажи, а вихрушки, в които се смесват славянската душа и немската словесна духовитост. Героите се противопоставят непокорно и страстно на смазващите обстоятелства. Те притежават лаконичното, горчиво чувство за хумор на непривилегированите, онази почти налудничава ведрост на обречените (...) Рядко неудачниците са описвани с такава нежност, с каквато ги обрисува Димитър Динев.
Дойчландсрадио
Динев успява да върне душата в немската литература.
Берлинер Цайтунг
Преводът наистина е перфектен,имах чувството ,че го чета в оригинал.Димитър Динев е великолепен!
Прочетох книгата с невероятно удоволствие, за мен това е една от най-силните книги от български автор за последните години. Написана простичко, в стила на Елин Пелин, смешна и тъжна едновременно, типична за времето в което живеем. Браво на автора! Ще я запазя за сина си да я прочете когато порасне за да разбере живота на родителите си на младини.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]
Сборникът „Светлинка над главата“ е едно пътуване към дълбините на човешката душа. Героите са пълнокръвни, страдащи и радващи се едновременно – неподозирано сливане на мъка, надежда и оптимизъм. Показателен е копнежът на Изтока към Запада, хората тръгват с очакването за един по-добър живот там, където ги очаква неизвестното.
Разказите са дълбоко изстрадани, тъй като самият автор емигрира в Австрия през 1990 година. Димитър Динев създава галерия от образи, изпълнени със страст, болка, вяра, надежда, любов и отчаяние. Въпреки тежката съдба на героите, тонът в книгата е оптимистичен, остава да блести една „светлинка над главата“.
За цялостното въздействие на книгата допринася и перфектния превод на Гергана Фъркова.
Елена Площакова - книжар, Хеликон Пловдив